Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские пословицы и поговорки ВЫПУСК 31


ВЫПУСК 31

Здравствуйте, друзья!

1. A miss is as good as a mile. Промахнуться не лучше, чем милей ошибиться (т. е. если промахнулся, то уже все равно насколько).

2. No flying from fate. Ср. От судьбы не уйдешь.

3. The proof of the pudding is in the eating. Чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать (т. е. все проверяется практикой). Ср. Обед узнают по кушанью, а ум по слушанью.

4. Fair without, foul (false) within. Красиво снаружи, да грязно внутри. Ср. Рубашка бела, да душа черна. Лицом хорош, да душой не пригож. Собой красива, да душой трухлява.

5. A quiet conscience sleeps in thunder. С чистой совестью и в грозу спится. Ср. У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.

6. Nightingales will not sing in a cage. Соловьи в клетке не поют. Ср. Не нужна соловью золотая клетка, а нужна зеленая ветка. Воля птичке дороже золотой клетки. Золотая клетка соловью не потеха. Птичке ветка дороже золотой клетки.

7. Не that would eat the fruit must climb the tree. Тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать. Ср. Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. Любишь кататься, люби и саночки возить. Без труда нет плода.

8. Не who hesitates is lost. Кто колеблется, тот гибнет. Ср. Промедление смерти подобно.

9. An ass is but an ass, though laden with gold. Осел ослом останется, даже если он гружен золотом. Ср. Свинья в золотом ошейнике - всё свинья. Осел останется ослом и в орденах и в лентах!

10. The work shows the workman. Ср. По работе и мастера видно.

До новых встреч!

Андрей Крылов

 

Как выучить любой иностранный язык за 2-3 месяца

 Уникальные фото и видео Италии


В избранное