Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Испанский для персональных отношений.ВИГ.35.36.37


Rubi

 

 

ПРЕМИУМ-САЙТ
ИСПАНСКИЙ

АУДИО К УРОКУ

 

¡Shalom, maman!  
¿Qué pasa? Estáis enojadas, porque?

Что случилось? Раздражённые/злые, почему?

Ya te dije, mama. Уже тебе сказала, мама.
Cristina no cree que yo estoy enamorada de Alejandro. Кристина не верит, что я влюблена в Алехандро.
Según ella, solo ando con el por interés. Согласно её, только "хожу" с ним "за выгоду", из-за его денег.
 
Pero hija, ¿porque dices eso? Но дочка, почему так говоришь?
Las dejo para que platican.

Я вас оставлю, чтобы поговорили.

No quiero volver a oír las tonterías que mi hermana piensa de mi. Не хочу опять слышать ерунду/глупости, которые моя сестра думает обо мне.
Cristina, es la primera vez que yo veo a Rubi realmente entusiasmada con alguien.

Кристина, это первый раз, когда вижу Руби действительно заинтересованную/воодушевлённую кем-то.

Pues yo no sé, mama. Ну не знаю, мама.
Que tal si solamente esta resumbrada con el doctor por su dinero.

Что если начала с доктором за его деньги.

 
Ay, ¿quién ser ésta hora? Ай, кто "быть" в такое время?
Yo voy, mama. Я иду, мама.
Buenas noches. Доброй ночи.
   
Me da gusto ver la mejor. Мне "даёт" радость видеть Вас лучше (в улучшенном состоянии).
El doctor Rivera ha estado muy alpeniente de mi. Доктор Ривера был очень недоволен мной.
Ah, mas le vale. А, поделом Вам.
 
Ya me dijo Rubi. Que son novios. Уже мне сказала Руби. Что вы жених/невеста.
Me alegro que ya lo ha contado porque de verdad quiero a su hija.

Меня радует, что уже вам сказала, потому что вправду люблю Вашу дочь.

Sé que tenemos poco tiempo de conocernos pero Rubi mi interesa en serio. Знаю, что у нас мало времени узнать нас, но Руби меня интересует вправду.
 
Y espero que tengo la oportunidad demostrárselo.

И надеюсь, будет возможность показать вам это.

   
¡Hola! Привет!
¡Hola! Vine porque dejaste la agenda en la cabineta.

Привет! Пришёл, потому что оставила дневник в кабинете.

¿No le gusto acompañar nos a cenar? Не хотите "сопроводить" нас поужинать?
No, muchas gracias, señora, ya cené. Нет, спасибо большое, сеньора, уже поужинал.

Talvez en otro ocasión con mucho gusto.

Может быть в другой раз, с большим удовольствием.
Buenas noches. Доброй ночи.
Con permiso. Извините.
Pasen. Заходите.
   
¿Pero como puedes dudarlo? Но как можешь сомневаться?
Esté enamorada. "Есть бы" влюблена.
Pues sí, mama. Может быть, мама.
Y qué bueno. И как хорошо.
Ojalá yo me equivoque. Дай бог чтобы я ошибалась.
Времена испанских глаголов

Lección 35 - Verbos. Tiempos Simples. Pretérito Indefinido / Perfecto Simple
Урок 35 - Глаголы. Простые времена. Неопределённое & Простое Совершенное прошедшее

Иногда, Испанский считают сложным, из-за большого количества глагольных форм. Но это не относится к Pretérito Indefinido / Perfecto Simple , которое выполняет двойную роль.

В большинстве случаев (но не всегда), эта форма подразумевает завершённое действие, аналогично Совершенной форме глагола в Русском. Тонкости употребления следует запоминать, читая литературу.

Yo comí Indefinido

Я ел /

  Perfecto

поел / съел

     
El estudió Indefinido Он учился /
  Perfecto поучился

Как Perfecto Simple, эта форма по своему значению близка к композитному прошедшему (Pretérito Perfecto).

Pasado simple Yo miré

Я посмотрел

Pretérito perfecto Yo he mirado Я посмотрел, я имею посмотренным

El Pretérito Indefinido, que también se llama Perfecto Simple, se usa cuando queremos expresar una acción pasada y acabada.

Неопределённое прошедшее, оно же Простое Совершённое Прошедшее, используется, чтобы выразить прошедшее и завершённое событие.

Juan cenó conmigo ayer.

Хуан ел/поел/поужинал со мной вчера.

El año pasado vi muchas veces a tu hermano. В прошлом году, много раз видел твоего брата.
Isabel vivió en Alemania más de 20 años. Изабель жила/прожила в Германии более 20-ти лет.
¿Qué tal ayer? Что было вчера?
Muy bien, hablé por fin con María y comí con ella. Очень хорошо, поговорила наконец с Марией и поела с ней.

Dormía cuando llegué.

Он спал (несоверш.), когда я прибыл (соверш.).

   
Puede ser una acción repetida o durativa.

Может быть действием повторяемым обычно или продолжительным.

¿Dónde viviste entre 2001 y 2006?

Где ты жил/прожил между 2001 и 2006?

En esos años viví en Barcelona. В эти годы, я жил/прожил в Барселоне.
   
Se usa en las biografías para enumerar hechos.

Используется в биографиях, чтобы перечислить события.

Víctor trabajó, se casó, y vivió en Sevilla.

Виктор работал, женился и жил/прожил в Севилья.

   
Se usa con marcadores temporales como Используется со спецификаторами времени
ayer, la semana pasada, el año pasado, en abril, el lunes pasado, en 1945, hace tres meses, etc. вчера, на прошлой неделе, в прошлом году, в апреле, в прошедший понедельник, в 1945-м, три месяца назад
La semana pasada vi a tu hermano en el teatro. На прошлой неделе, видел твоего брата в театре.

Pretérito Indefinido, Perfecto Simple

"Неопределённое" прошедшее, Простое совершенное время

yo hablé я поговорил
tu trabajaste ты поработал, отработал
él rompió он разбил, сломал
ella escribió она написала
   
nosotros vimos мы видели, увидели
vosotros limpiasteis вы убирали, убрали
ellos saltaron они прыгнули, спрыгнули
ellas lloraron

они плакали, поплакали

Форма

  cantar beber dormir
  петь

пить

спать
       
yo canté bebí dormí
cantaste bebiste dormiste
él, ella, Vd. cantó bebió durmió
       
nosotros, nosotras cantamos bebimos dormimos
vosotros, vosotras cantasteis bebisteis dormisteis
ellos, ellas, Vds. cantaron bebieron durmieron

 

1-я группа, "говорить". "Я поговорил".

hablar

yo hablé nosotros hablamos
tú hablaste vosotros hablasteis
él habló ellos hablaron

2-я группа, "есть, кушать". "Я поел, съел".

comer

yo comí nosotros comimos
tú comiste vosotros comisteis
él comió ellos comieron

3-я группа, "жить". "Я прожил."

vivir

yo viví nosotros vivimos
tú viviste vosotros vivisteis
él vivió ellos vivieron

Употребление простого прошедшего.

Вспомогательные глаголы "быть" и "идти" имеют одинаковую "неопределённую" форму и служат как глагол-связка и для формирования композитных времён.

Глагол "быть" и "идти. "Я был", "Я шёл, ходил" в неопределённой форме прошедшего времени.

ser, ir

yo fui nosotros fuimos
tú fuiste vosotros fuisteis
él fue ellos fueron

 

ir

идти

Ayer fueron todos a clase de español.

Вчера пошли/сходили все на урок испанского.

ser быть
En esa batalla todos fueron muy valientes.

В этой битве, все были очень храбрыми.

   
Yo fui celado muchos años.

Я ревновал, "был ревнивым", много лет.

Cual es la cura para un marido celoso? Какое лечение для ревнивого мужа?
Dile que fui yo.

Скажи ему, что это был я.

   
Fue una escritora muy famosa.

Была писательница весьма известная.

Hizo muchos viajes, incluso fue al Polo Norte. "Выполнила, сделала" много путешествий, включая была/сходила на Северный Полюс.
Ya mayor vino a España y murió aquí. Уже старой, прибыла в Испанию и померла там.

Глагол "видеть". "Я видел, я увидел".

ver
yo vi nosotros vimos
tú viste vosotros visteis
él vio ellos vieron

 

Vimos como la gente corría a la deriva.

Мы видели, как люди бегут "боком", их сносит.

Vimos cómo huían los que vivían en las casas de madera que estaban ardiendo. Мы видели, как убегают все кто жили в деревянных домах и которые пылали.
   
Ya lo vi. Ya lo hice. ¿Ahora qué?

Уже видел/увидел. Уже делал/сделал. Что теперь?


Неправильные глаголы

  dar decir estar hacer
Singular 1ª di dije estuve hice
diste dijiste estuviste hiciste
dio dijo estuvo hizo
         
Plural 1ª dimos dijimos estuvimos hicimos
disteis dijisteis estuvisteis hicisteis
dieron dijeron estuvieron hicieron

Los verbos compuestos se conjugan como los simples, por ejemplo, proponer, reponer, etc., se conjugan como poner.

Составные глаголы спрягаются как простые.

Jaime propuso ir al cine.
Хаим предложил (пред- ложил/положил) пойти в кино.

Lección 36 - Verbos. Pretérito Perfecto aka Perfecto Compuesto
Урок 36 - Глаголы. Совершенное прошедшее, оно же Составная Совершенная форма

Yo he bebido leche Я выпил молоко.
Tú has comprado un coche Ты купил машину.
Él no ha venido con nosotros Он не пришёл с нами.
¿ Has visto la película?

Ты посмотрел, увидел фильм?

Ella no ha comido carne

Она не ела, не съела мясо.

Nosotros hemos jugado Мы поиграли.
Ellos han llegado Они прибыли.
Tú no has ido a París

Ты не был, "не есть сходившим" в Париже.

Mi madre ha cantado Моя мать пела, спела.
¿ Has visto tú a mi hermano? Не видел ли ты моего брата?
¿Sabes? este fin de semana he conocido a un chico guapísimo.

Знаешь, на этих выходных познакомилась с одним миленьким парнем.

?Quién ha abierto la ventana? Кто открыл окно?

El pretérito perfecto se utiliza para describir una acción que acaba de finalizar

Совершенное прошедшее, он же "Претерит" - указывает на завершённое событие.

Yo he leído un libro (no hace mucho tiempo que he finalizado)

Я прочёл одну книгу.
Я имею прочтённой одну книгу.

   
El ha comprado una casa (acaba de comprarla)

Он купил дом.
Он имеет купленным дом.

   
El ha finalizado sus estudios (acción que acaba de producirse) Он завершил своё обучение.
Он имеет завершёнными свои исследования.
   
Su principal diferencia con el pretérito imperfecto radica en que este describe una acción que se desarrolla en el pasado, sin indicar si ha finalizado o no, mientras que el  pretérito perfecto nos dice que la acción ya ha concluido.

Принципиальное отличие от "несовершенного прошедшего" - "Претерит" (прошедшее, совершенная форма) указывает на завершённое событие, результат которого мы наблюдаем в настоящем.

Yo oía la radio (acción que se desarrollaba en el pasado, pero no sabemos si ha concluido) Я слушал радио.
   
Yo he oído la radio (la acción ha finalizado recientemente) Я послушал радио.
Я имею послушанным радио.
   
Forma: Pretérito Perfecto: Presente de haber + Participio Pasado  
yo he cantado
has cantado
él, ella, Vd. ha cantado
     
nosotros, nosotras hemos cantado
vosotros, vosotras habéis cantado
ellos, ellas, Vds. han cantado

"я имею спетым", я спел

   
El pretérito perfecto se forma con el auxiliar "haber ", en presente del indicativo, seguido del participio del verbo principal.

Композитное совершенное прошедшее (Pretérito Perfecto согласно испанской грамматике) формируется с помощью "иметь" и причастием прошедшего времени.

Yo no he comprado la casa

Я не купил дом.
Я не имею купленным дом.

El no ha finalizado sus estudios Он не закончил своё исследование.
Он не имеет законченным свои исследования.
Vosotros no habéis venido

Вы не прибыли (муж.р.)

Vosotras no habéis venido Вы не прибыли (жен.р.)
   
¿ Has comprado tú la casa ?

Ты купил дом?
Имеешь ли ты купленным дом?

¿ Ha finalizado él sus estudios ? Он закончил своё исследование?
Имеет ли он законченными свои исследования.
¿ Vosotros habéis venido ?

Пришли ли вы? (муж.р.)

¿ Vosotras habéis venido ? Пришли ли вы? (жен.р.)
   
Presente de haber + Participio Pasado  
yo he
has
él, ella, Vd. ha
   
nosotros, nosotras hemos
vosotros, vosotras habéis
ellos, ellas, Vds. han

 

Participios Regulares  
cantar cantado
beber bebido
vivir vivido
   
Participios Irregulares  
ser sido
ver visto
poner puesto
escribir escrito
abrir abierto
volver vuelto
hacer hecho
romper roto
decir dicho
 
   
El Pretérito Perfecto, que también se llama Perfecto Compuesto, algunas veces expresa un pasado muy reciente.

В некоторых случаях, составное совершённое прошедшее может указывать на события в отдалённом прошлом.

Se usa con marcadores temporales como

Используется со спецификаторами времени

hoy, esta mañana, este verano, este fin de semana, hace un rato, etc.

сегодня, этим утром, этим летом, на этих выходных, мгновение назад

Hoy no he visto a mi hermana.

Сегодня, не видел мою сестру.

Este verano hemos estado en Marbella.

Этим летом, мы были в Марбель.

   
También se usa sin marcador temporal y expresa un pasado sin determinar.

Без спецификаторов времени, может относится к более-менее неопредёленному прошедшему.

He perdido el reloj, no sé dónde. Потерял часы, не знаю где.
¿Cuándo ha llegado la carta? Когда прибыла открытка?
   
Se usa para preguntar (e informar) sobre experiencias personales, con marcadores como

Используется, чтобы спросить или сообщить о персональных впечатлениях с использованием

ya, todavía no, alguna vez, nunca, etc. уже, пока что нет, однажды, никогда
¿Has estado alguna vez en América del Sur? Ты был когда-то в Южной Америке?
Yo nunca he fumado puros. Я никогда не курил гаванские сигары.
María se ha casado tres veces. Мария выходила замуж три раза.

Lección 37 - Verbos. Pretérito Imperfecto / Pretérito Indefinido / Pretérito Perfecto
Урок 37 - Глаголы. Незавершённое / Неопределённое & Совершенное прошедшее / Совершенное прошедшее


Pretérito Imperfecto / Pretérito Indefinido Незавершённое / Неопределённое & Совершенное прошедшее

El Pretérito Imperfecto expresa acciones inacabadas. El Pretérito Indefinido/Pretérito Simple expresa acciones acabadas.

Несовершенное прошедшее описывает незавершённые события. Простое Совершенное прошедшее описывает завершённые события.

Pretérito Imperfecto

Несовершенное прошедшее

Ayer llovía mucho y no salimos.

Вчера шёл дождь, и поэтому мы не выходили.
Вчера "дождило" (несоверш.) и "не выходим" (настоящее).

Pretérito Indefinido (Perfecto Simple) Неопределённое прошедшее (оно же - простая совершенная форма)
Tú ¿qué hiciste? Ты, что ты делал?
Ты что сделал ты (совершенн.)
   
Cuando hay marcadores temporales que indican límite de la acción, el tiempo adecuado es el Pretérito Indefinido.

Когда присутствуют спецификаторы времени, лимитирующие время действия, используется Простое Неопределённое/Совершенное прошедшее.

El año pasado estuve en Viena.

В прошлом году, был (побывал)  в Вене.

Desde 2002 a 2004 viví en Madrid. С 2002 по 2004 жил в Мадриде.
Los Martínez estuvieron aquí mucho tiempo.

Мартинес были тут давно.

   
Pretérito Imperfecto

Несовершенное прошедшее

En mí pueblo teníamos dos escuelas. В моей деревне, мы имели две школы.
Pretérito Indefinido (Perfecto Simple) Неопределённое прошедшее (простая совершенная форма)
En mí pueblo tuvimos dos escuelas hasta al año pasado.

В моей деревне, имели/держали две школы вплоть до прошлого гола.

   
El Pretérito Imperfecto expresa acciones repetidas y en desarrollo. El Pretérito Indefinido expresa acciones que han pasado una sola vez. Несовершенное прошедшее выражает события в процессе.
Pretérito Imperfecto

Несовершенное прошедшее

Antes generalmente veíamos una película y nos acostábamos a la una.

Раньше, обычно смотрели фильм и ложились спать в час.

Pretérito Indefinido (Perfecto Simple) Неопределённое прошедшее (простая совершенная форма)
Anoche vimos una película y nos acostamos a la una. Ночью, посмотрели фильм и легли в час.
   
Algunas veces, sólo el contexto puede explicar la intención del hablante al utilizar uno u otro tiempo.

Иногда, смысл выражения понятен только из контекста.

En a) alguien está contando lo que hicieron en un año concreto;

Сообщается, что что-то делали в определённом году.

En verano fuimos a ver mis padres.

Летом, "ходили чтобы видеть" моих родителей.
Летом посетили моих родителей.

   
en b) alguien está contando lo que solían hacer todos los veranos en la época de la que está hablando. Сообщается, что обычно делали.
En verano íbamos a ver mis padres. Летом, (обычно) ходим посещать моих родителей.
   
Si aparecen juntos, el Pretérito Indefinido expresa la acción principal. El Pretérito Imperfecto describe la causa o las circunstancias de la acción principal. Если используются вместе, Неопределённое Прошедшее выражает основное действие. Несовершенное прошедшее описывает причину или обстоятельства.
Cuando ya estábamos todos de acuerdo, Óscar dijo que no. Когда уже все были согласны, Оскар сказал, что нет.
Como ayer el niño tenía fiebre, lo llevé al médico.

Т.к. вчера ребёнок "имел" жар, его отнесла к врачу.

Dormía profundamente cuando sonó el teléfono. Спал глубоко, когда зазвонил телефон.
El otro día comprasteis unos helados que tenían una fresa riquísima. "В другой день" купили мороженое, которые "имели" изобильную землянику.
   
Pretérito Perfecto Pretérito Indefinido (Perfecto Simple)
¿Qué has hecho este fin de semana? ¡Bah! El sábado fui a la discoteca, pero el domingo no salí, me quedé en casa.

Что делал/сделал/имеешь сделанным на этих выходных?

В субботу был на дискотеке, но в воскресенье не выходил, остался дома.
   

Los marcadores temporales condicionan el uso de Pretérito Perfecto o Pretérito Indefinido.

Спецификаторы времени
Últimamente he ido mucho al cine. В последнее время, много ходил в кино.
El domingo pasado me encontré con Luis en el cine. Прошлым воскресеньем, встретился с Луис в кино.
Este fin de semana no he salido. На этих выходных, не выходил.
Estuve en Brasil hace mucho tiempo. Был в Бразилии давно, много времени назад.
   
Ya y todavía son marcadores que suelen acompañar al Pretérito Perfecto. "Уже" и "всё ещё" обычно сопровождают Совершенную форму.
¿Ha llegado ya tu padre?

Уже прибыл твой отец?

No, no ha llegado todavía. Нет, пока что не прибыл.
   
Cuando no aparece ningún marcador temporal, se suele utilizar el Pretérito Perfecto.

Когда не используется спецификатор времени, обычно используется Композитная Совершенная форма.

¿Has visto mis fotos? Видел ("имеешь увиденным") мои фотографии?
Victoria ha cambiado de trabajo. Виктория сменила работу ("имеет смененной").
   
Observe en estos microdiálogos el uso contrastado del Pretérito Perfecto y el Pretérito Indefinido.

Сопоставление Совершенного Композитного Прошедшего и Неопределённой формы.

¿Quién me ha llamado por teléfono estos días? Pues el lunes te llamó Pepe, ayer llamó Natalia y hoy ha llamado Mario.

Кто мне позвонил ("имел позванным") по телефону на днях?

Ну, в понедельник тебе звонил Пепе, вчера звонила Наталья, а сегодня позвонил Марио.
   
Mira, te he comprado este bolso. ¡Pero si me compré uno nuevo la semana pasada!
Смотри, тебе купил (имею купленным) эту сумку. Но уже мне купил новую на прошлой неделе!
   
Qué barbaridad! Anteayer perdí al cuaderno, ayer perdí el diccionario y... ¡A ver! ¿Qué has perdido hoy?
Какое скотство! Позавчера потерял тетрадь, вчера потерял словарь... Посмотрим. Что потерял, "имеешь потерянным" сегодня?

В избранное