Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык с юмором

  Все выпуски  

Ухо-попа-нос


Немецкий язык с юмором NR 62

Веселое приложение к рассылке "Интересный немецкий язык"

Недавно я писал про запись шуток-подкастов на немецком языке. В этот раз я нашёл для вас видео с шуткой в исполнении самого настоящего немца. Дословный перевод и видео как всегда на сайте.

Ухо-попа-нос


Ein altes Mütterchen geht zum Arzt und sagt:
- Herr Doktor, ich habe so Blähungen, das Merkwürdige ist nur, man hört sie nicht und man riecht sie auch nicht.
Während ich hier sitze, glauben Sie mir, habe ich schon zehn mal gepupst.
- Ja, sagt der Arzt, - kriegen wir alles in Griff. Jetzt nehmen Sie hier mal die Tabletten und nehmen Sie mal täglich eine und kommen Sie in ein paar Wochen wieder.

Nach 'ner Woche kommt sie wieder:
- Herr Doktor, was haben Sie mir da gegeben. Die Blähungen sind überhaupt nicht besser geworden. Bloß jetzt stinken die Dinger auch noch wie Hölle.
- Ja, sagt der Arzt. Gucken Sie, die Nase ist wieder in Ordnung, jetzt nehmen wir uns die Ohren vor.

>>>Дословный перевод

alt - старый, пожилой
der Arzt / die Arzte - доктор, врач
die Blähung / die Blähungen - метеоризм, вздутие живота
das Merkwürdige - странное, необычное
hören / hörte / gehört - слышать
riechen / roch / gerochen - нюхать, обонять
pupsen / pupste / gepupst - пукать
in Griff kriegen = in Griff bekommen - взять в свои руки, овладеть ситуацией
überhaupt - вообще, совсем
jetzt - теперь, сейчас
stinken / stank / gestunken - вонять, плохо пахнуть
die Nase / die Nasen - нос
wieder - снова, опять
sich vornehmen / nahm vor / vorgenommen - взяться, приниматься за что-либо
das Ohr / die Ohren - ухо


Предыдущие выпуски:
Интересный немецкий язык:
Немецкий дневник:

zametki.ametov.net

В избранное