При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English"." на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
ПРОШЕДШЕЕ ПРОДОЛЖЕННОЕ ВРЕМЯ
(THE PAST CONTINUOUS(PROGRESSIVE) TENSE)
Время PAST CONTINUOUS обозначает действие, которое происходило в точно указанное время в прошлом.
to be (was,were)+глагол+ing
ПРИЗНАКИ:
- точное указание времени:
We were listening to the news yesterday at 8 o'clock.
What were you doing at this time yesterday?
-другое действие, выраженное глаголом, стоящим в просто прошедшем времени и придаточном предложении времени:
When I came into room my wife was dusting the furniture. (Когда я зашел в комнату, моя жена протирала мебель).
-выражение двух параллельных действий, происходящих в прошлом в течение некоторого времени:
He was reading while he was listening to the radio.
ПРИМЕРЫ:
I waved to her but she wasn't looking. (wave - махать)
While I was talking to Mrs. Smith somebody walked into my office and stole the printer.
I looked out of the window and saw that we were flying over the mountains.
I woke up to find that water was pouring through the bedroom ceiling. (pour - литься, ceiling – потолок).
I went to see how she was and found she was crying.
We were dancing from 6 till 8 o'clock in the evening.
ЗАДАНИЕ:
Переведите на английский язык:
Мы играли в теннис вчера.
Вчера в десять мы шли по улице и разговаривали.
Когда Маша вошла в комнату, она увидела, что ее дочь сидела на полу и играла с игрушками.
Мы обедали в ресторане, в то время когда Саша работал.
Алекс не спал в 10 часов, он разговаривал по телефону.
Вчера встретила Мадонну на улице. Она куда-то бежала.
Вчера в это время я была в баре. Я пила кофе.
Мои переводы прочтете в конце выпуска, сравните их со своими.
А теперь очень мудрое стихотворение от Киплинга, многим людям оно помогло изменить жизнь, а точнее отношение к жизни.
Rudyard Kipling
If...
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming* it on you, (ставят в вину)
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance* for their doubting too; (принимать во внимание)
If you can wait and not be tired of waiting.
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way* to hating, (не давать воли)
And yet don't look too good, nor talk too wise;
If you can dream – and not make dreams your muster;
If you can think – and not make thoughts your aim*, (цель)
If you can meet with Triumph and Disaster* (несчастье, бедствие)
And treat those two impostors* just the same; (обманщики)
If you can feel the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And – which is more – you'll be a Man, my son!
Если
(перевод М. Лозинского)
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
А маловерным отпусти из грех.
Пусть час не пробил, жди, не уставая.
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них.
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив,
Равно встречай хвалу и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив.
Наполни смыслом каждое мгновенье
Часов и дней неуловимый бег –
Тогда весь мир ты примешь, как владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
МОИ ПЕРЕВОДЫ НА ЗАДАНИЕ:
We played tennis yesterday.
We were walking along the street and talking yesterday at ten.
When Masha entered the room, she saw that her daughter was sitting on the floor and playing with her toys.
We were having dinner at the restaurant while Sasha was working.
Alex wasn’t seeping at ten, he was speaking on the phone.
Yesterday I met Madonna in the street. She was running somewhere.
I was at the bar at this time yesterday. I was drinking coffee.
Жду Ваши замечания и предложения по адресу: trykulya@krasno.ru
С уважением, Ирина Трыкова.