Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Учим турецкий язык

  Все выпуски  

Учим турецкий язык - 12


О методе чтения Ильи Франка

Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Учим турецкий язык! Выпуск 12


Здравствуйте, уважаемые подписчики!


Предлагаем Вашему вниманию два турецких анекдота.

Adres (адрес)

Fıkra bu ya (анекдот такой); meleklerden biri öbür dünyada (из ангелов один в ином мире) bir Kayserili ile bir yahudiyi karşısına çağırarak (одного кайсерийца и одного еврея к себе позвав):

— Bakın, demişler (смотрите, — сказал), "buradaki davranışlarınız hoşumuza gitti (ваше поведение здесь мне понравилось), sizi tekrar dünyaya göndereceğiz (вас снова на землю отправим). Hatta size bir de dilekte bulunma hakkını tanıyoruz (вдобавок за вами желание загадать право признаем). Ne istiyorsanız, söyleyin bakalım (что желаете, скажите, посмотрим-ка).

Yahudi hemen atılmış (еврей сразу бросился):

— Bana bol para ihsan edin (мне много денег подарите; ihsan — награда, подарок). Melek (ангел):

— Tamam, demiş, "sen ne istiyorsun (ладно, — сказал. — ты что хочешь)?" Kayserili cevap vermiş (кайсериец ответ дал):

— Ben mi (я ли)? Bir şey istemem (ничего не хочу). Sadece şu arkadaşın adresini verin yeter (только этого товарища адрес дайте, достаточно), gerisini bana bırakın (остальное мне оставьте)!

 

Adres

Fıkra bu ya; meleklerden biri öbür dünyada bir Kayserili ile bir yahudiyi karşısına çağırarak:

— Bakın, demişler, "buradaki davranışlarınız hoşumuza gitti, sizi tekrar dünyaya göndereceğiz. Hatta size bir de dilekte bulunma hakkını tanıyoruz. Ne istiyorsanız, söyleyin bakalım.

Yahudi hemen atılmış:

— Bana bol para ihsan edin. Melek:

— Tamam, demiş, "sen ne istiyorsun?" Kayserili cevap vermiş:

— Ben mi? Bir şey istemem. Sadece şu arkadaşın adresini verin yeter, gerisini bana bırakın!

 

И еще один анекдот:

 

Son diş (последний зубец)

Sokakta karşılaşan iki cimri arasında (на улице повстречавшихся двумя скупцами между) şu konuşmalar geçer (такой разговор проходит):

— Üzgün görünüyorsun, neyin var (расстроенным выглядишь, что с тобой)?

— Sorma, canım çok sıkılıyor (не спрашивай, мне очень грустно; canı sıkılmakскучать, томиться, грустить; «душа моя заскучала»).

— Neden (почему)?

— Tarağımın bir dişini kırdım da (расчески моей один зубец сломал вот)...

— Aman canım (помилуй Бог, дорогой), tarağın bir dişi kırıldı diye (расчески один зубец сломался так как) insan bu kadar üzülür mü hiç (человек настолько расстраивается вообще)?

— Evet ama, kırılan tarağın son dişiydi (да, но сломавшийся /зубец/ расчески последним зубцом был)...

 

Son diş

Sokakta karşılaşan iki cimri arasında şu konuşmalar geçer:

— Üzgün görünüyorsun, neyin var?

— Sorma, canım çok sıkılıyor.

— Neden?

— Tarağımın bir dişini kırdım da...

— Aman canım, tarağın bir dişi kırıldı diye insan bu kadar üzülür mü hiç?

— Evet ama, kırılan tarağın son dişiydi...

 

Адаптировала Алла Кельменчук

 


В турецком языке есть несколько букв, отсутствующих в латинском алфавите - это буквы ç, ş, ü, ö, ğ, ı, â. Чтобы видеть эти буквы правильно, настройте, пожалуйста, получение этой рассылки в формате html.

 

До встречи через неделю!

Выпуск рассылки подготовили Илья Франк frank@franklang.ru и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru.

Информация от интернет-магазина "Книгочей"

У нас появилось много новых турецких книг, например: "Турецкий с улыбкой", "Турецкий с любовью", словарей, пособий, фильмов...

В интернет-магазине есть все книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий, словарей, аудиокниг, фильмов - словом, всего, что связано с овладением иностранными языками.

Сделать заказ можно на сайте www.shop.franklang.ru

Информация от Школы иностранных языков Ильи Франка

В марте 2007 года приглашаем Вас в следующие группы турецкого языка: начальная (с нуля), 1 базовая и 2 базовая. Подробная информация об уровнях на сайте www.school.franklang.ru.
Запись по тел. 8-905-778-73-95 или по адресу
frank@franklang.ru

Наши рассылки

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Учим турецкий язык»      

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

 

Наши сайты

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Интернет-магазин «Книгочей» - CD и книги почтой

http://www.shop.franklang.ru

Проект «Другая книга» - библиотека избранных произведений зарубежной классики в русских переводах

http://www.books.franklang.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.russianeurope.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

http://www.tyutchev.ru

 


В избранное