Интересный немецкий язык

  Все выпуски  

Немного немецкого


Информационный Канал Subscribe.Ru

Ein Bisschen Deutsch N10

Продолжаем тему языковых отличий.

Когда мы говорим "Мы с Машей были в кино", то имеем зачастую ввиду, что в кино
были только я и Маша.
Немцы поймут дословный перевод "Wir mit Mascha waren im Kino" как "Мы (Петя,
Вася, Ира и Ко) и Маша были в кино".
Правильный перевод звучит так "Wir, Mascha und ich, waren im kino" :)

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.wenig
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное