Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Подъем словарного запаса - английский язык.



ПОДЪЕМ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Ideolect English
- система запоминания иностранных слов (для изучающих английский язык)

Ideolect Deutsch - программа для запоминания иностранных слов (для изучающих немецкий язык)

Ideolect Travel -13 самых важных словарных уроков для поездки за границу

Phrase Builder - свободно и правильно стройте английские предложения

Second Variety - on-line уроки английского языка по рассказу американского писателя-фантаста Ф.Дика

The Adventures of the Empty House - on-line уроки английского языка по рассказу о Ш. Холмсе

БЛОГ по методике изучения иностранных языков

При проблемах с транскрипцией Вам необходимо установить специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт можно отсюда.

Программа IDEOlect  - радикальное пополнение словарного запаса!
- новые встроенные словарные курсы
- эффективная система упражнений
- вы просто запоминаете слова

СКАЧАТЬ


The Second Variety
ВТОРАЯ МОДЕЛЬ


Публикация обучающих уроков проводится на основе рассказа американского писателя-фантаста
Ф.Дика "Вторая модель".

Содержание предыдущих текстов рассказа:

Действие происходит в будущем, во время войны между Америкой и Россией. Сначала Россия выигрывала вону, пока американцы не изобрели специальных роботов-убийц, которых они называют когтями "claws".  Русские начали сдавать позиции, и однажды американское командование получило от русских приглашение к переговорам. Один из американских полевых командиров по имени Хендрикс (Hendricks) берет на себя смелость и отправляется в штаб русских. Вид опустошенной местности навевает на него грустные мысли: он вспоминает о том, как началась война и как появлялись "когти" (claws).  Вдруг позади него показалось движение. Незнакомый мальчик. Хендрикс изучающе смотрит на него, пытаясь определить его возраст и понять, откуда тот появился.  Мальчик выглядит очень немощным и больным. Мальчик хочет, чтобы Хендрикс взял его вместе с собой, но тот считает, что это очень опасно для них обоих. Двое людей, идущих вместе, - это отличная мишень для "когтей". Хендриксу жалко мальчика, и сначала он предлагает взять его на обратном пути. Но кто знает, каким путем Хендрикс будет возвращаться? В итоге они продолжают путь вместе. По дороге они разговаривают, и Хендрикс узнает, что родители мальчика погибли при взрыве шесть лет назад.  После этого он некоторое время находился с людьми, но те уехали, и Дэвид (имя мальчика) с тех пор скитается один. Пока они идут вместе, они разговаривают. Хендрикс интересуется, как мальчику удалось заметить его. Тот отвечает, что он вообще-то хотел что-нибудь найти съестное, например, крысу или суслика. Эти слова вызывают у Хендрикса отвращение. Через некоторое время путники устраиваются на привал. 

t
Lesson 27

Part 1

1. Read the following words 
(познакомьтесь со следующими словами)

above [q'bAv] наверху
canned [kxnd] консервированный
catch [kxC] ловить, поймать
claws [klLz] когти
coast [kqust] курсировать, плавать, спускаться
dive [daIv] пикирование
fast [fRst] быстрый, быстро
food [fHd] пища
gopher ['gqufq] суслик
grimly ['grImlI] страшно, ужасно
half-rotten [hRf 'rPtn]  полусгнивший
happen ['hxpqn] случаться
hole [hqul] яма, дыра
kind [kaInd] вид, род
live on [lIv Pn] жить, питаясь чем-л.
mine [maIn] мина
pool [pHl] небольшое пятно
puzzle [pAzl] озадачивать
rat [rxt] крыса
thing [TIN] вещь
too [tH] слишком
wait [weIt] ждать
walk [wLk] идти пешком
 

2. Read the following phrases
(познакомьтесь со следующими фразами и предложениями)

“Am I walking too fast?” Hendricks said.
”Я иду не слишком быстро? ” - спросил Хендрикс.
“No.”
Нет
“How did you happen to see me?”
”Как получилось, что ты заметил меня? ”
“I was waiting.”
Я ждал.
“Waiting?” Hendricks was puzzled. “What were you waiting for?”
Ждал? Хендрикс был озадачен. ” Что ты ждал?”
“To catch things.”
Что-нибудь поймать.
“What kind of things?”
Что именно?
“Things to eat.”
Что-нибудь, чтобы съесть.
“Oh.” Hendricks set his lips grimly.
” О!” – Хендрикс в ужасе сжал губы.
A thirteen-year-old boy, living on rats and gophers and half-rotten canned food.
13-летний мальчик, живущий на крысах и сусликах и полусгнивших консервах. 
Down in a hole under the ruins of a town.
Внизу в яме под развалинами города.
With radiation pools and claws, and Russian dive-mines up above, coasting around in the sky.
С очагами радиации и «когтями», и русскими пикирующими минами, летящими с неба.

3. Read the sentence of the text 
(прочитайте предложение из текста)

“Am I walking too fast?” Hendricks said.
“No.”
“How did you happen to see me?”
“I was waiting.”
“Waiting?” Hendricks was puzzled. “What were you waiting for?”
“To catch things.”
“What kind of things?”
“Things to eat.”
“Oh.” Hendricks set his lips grimly. A thirteen-year-old boy, living on rats and gophers and half-rotten canned food.
Down in a hole under the ruins of a town. With radiation pools and claws, and Russian dive-mines up above, coasting around in the sky.





Добро пожаловать на БЛОГ Алексея Ермакова, посвященный методике эффективного изучения иностранных языков. Читайте и принимайте участие в обсуждениях.

ПРОДОЛЖЕНИЕ УРОКА (часть 2, 3 и 4) здесь

Предыдущие уроки

Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
Lesson 6
Lesson 7
Lesson 8
Lesson 9
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Lesson 18
Lesson 19
Lesson 20
Lesson 21
Lesson 22
Lesson 23
Lesson 24
Lesson 25
Lesson 26



В избранное