Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Подъем словарного запаса - английский язык.



ПОДЪЕМ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Ideolect Travel -13 самых важных словарных уроков для поездки за границу

Phrase Builder - свободно и правильно стройте английские предложения

При проблемах с транскрипцией Вам необходимо установить специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт можно отсюда.

Программа IDEOlect  - радикальное пополнение словарного запаса!
- новые встроенные словарные курсы
- эффективная система упражнений
- вы просто запоминаете слова

СКАЧАТЬ


The Second Variety
ВТОРАЯ МОДЕЛЬ


Публикация обучающих уроков проводится на основе рассказа американского писателя-фантаста
Ф.Дика "Вторая модель".

Содержание предыдущих текстов рассказа:

Действие происходит в будущем, во время войны между Америкой и Россией. Сначала Россия выигрывала вону, пока американцы не изобрели специальных роботов-убийц, которых они называют когтями "claws".  Русские начали сдавать позиции, и однажды американское командование получило от русских приглашение к переговорам. Один из американских полевых командиров по имени Хендрикс (Hendricks) берет на себя смелость и отправляется в штаб русских. Вид опустошенной местности навевает на него грустные мысли: он вспоминает о том, как началась война и как появлялись "когти" (claws).  Вдруг позади него показалось движение. Незнакомый мальчик. Хендрикс изучающе смотрит на него, пытаясь определить его возраст и понять, откуда тот появился.  Мальчик выглядит очень немощным и больным. Мальчик хочет, чтобы Хендрикс взял его вместе с собой, но тот считает, что это очень опасно для них обоих. Двое людей, идущих вместе, - это отличная мишень для "когтей". Хендриксу жалко мальчика, и сначала он предлагает взять его на обратном пути. Но кто знает, каким путем Хендрикс будет возвращаться? В итоге они продолжают путь вместе. По дороге они разговаривают, и Хендрикс узнает, что родители мальчика погибли при взрыве шесть лет назад.  После этого он некоторое время находился с людьми, но те уехали, и Дэвид (имя мальчика) с тех пор скитается один. Пока они идут вместе, они разговаривают. Хендрикс интересуется, как мальчику удалось заметить его. Тот отвечает, что он вообще-то хотел что-нибудь найти съестное, например, крысу или суслика. Эти слова вызывают у Хендрикса отвращение. Через некоторое время путники устраиваются на привал. Хендрикс предлагает своему юному спутнику мясо с хлебом, но тот отказывается. Это удивительно. Завершив привал, они двигаются дальше и подходят вплотную к позициям врага. Хендрикса охватывает страх. Он осторожно продвигается вперед, в любой момент ожидая непредвиденного удара. Вдруг на вершине одного из холмов появляются русские солдаты, которые открывают огонь. Хендрикс ранен. Дэвид разнесен в клочья. К Хендриксу подходят русские. Выясняется страшная тайна погибшего Дэвида. Оказывается, Дэвид был роботом, который следил за Хендриксом. Русские, убив Дэвида, спасают жизнь майору. Все вместе они спускаются в подземный бункер. Между ними происходит разговор, и Хендрикс узнает шокирующую тайну. За жалкими и убогими существами скрываются смертоносные роботы. Роботы делятся на несколько моделей, каждая из которых имеет свою форму. Последняя модель (Модель 3) является самой опасной. Это - маленький мальчик с медведонком. Жалкий вид мальчика, трепетно прижимающего к груди свою игрушку,  вызывал жалость у солдат. Им хотелось накормить и защитить их, поэтому они брали к себе этих детей. И потом узнавали жестокую правду. 

t
Lesson 39

Part 1

1.познакомьтесь со следующими словами

at least [xt lJst] по меньшей мере
bitterly ['bItqlI] горько
bring in [brIN In] приводить внутрь
cellar ['selq] подвал
climb [klaIm] взбираться
feed [fJd] кормить
fighting ['faItIN] борьба
find out [faInd aut] узнать
go on [gqu Pn] продолжаться
ladder ['lxdq] лестница
ridge [rIG] горный хребет
start back [stRt bxk] пуститься в обратный путь
sucker ['sAkq] любитель
take pictures [teIk 'pIkCqz] фотографировать
tie up [taI Ap] связать
wave [weIv] махать
 

2. прочтите предложения с параллельным переводом, указанным в скобках

“To Variety Three (к Модели Три). David and his bear (Дэвид и его медвежонок). That worked even better (это работало даже лучше).” Klaus smiled bitterly (Клаус горько усмехнулся). “Soldiers are suckers for children (солдаты любят и жалеют детей). We brought them in (мы приводили их внутрь) and tried to feed them (и пытались их накормить). We found out the hard way (мы жестоким образом понимали) what they were after (кем они впоследствии оказывались). At least those who were in the bunker (по меньшей степени те, кто находились в бункере).”
“The three of us were lucky (нам троим повезло),” Rudi said (сказал Руди). “Klaus and I were visiting Tasso (Клаус и я были у Тассо) when it happened (когда все это произошло). This is her place (это ее дом).” He waved a big hand around (он повел вокруг большой рукой). “This little cellar (этот маленький подвал). We finished and climbed the ladder (мы закончили и полезли по лестнице) to start back (чтобы отправиться обратно). From the ridge we saw them (с гребня горы мы увидели их). There they were (это они там были), all around the bunker (все вокруг бункера). Fighting was still going on (сражение все еще продолжалось). David and his bear (Дэвид и его медвежонок). Hundreds of them (сотни из них). Klaus took the pictures (Клаус сделал фотографии).” Klaus tied up the photographs again (Клаус снова связал фотографии).

3. Прочтите отрывок без перевода.

“To Variety Three. David and his bear. That worked even better.” Klaus smiled bitterly. “Soldiers are suckers for children. We brought them in and tried to feed them. We found out the hard way what they were after. At least those who were in the bunker.”
“The three of us were lucky,” Rudi said. “Klaus and I were visiting Tasso when it happened. This is her place.” He waved a big hand around. “This little cellar. We finished and climbed the ladder to start back. From the ridge we saw. There they were, all around the bunker. Fighting was still going on. David and his bear. Hundreds of them. Klaus took the pictures.” Klaus tied up the photographs again.




ПРОДОЛЖЕНИЕ УРОКА (часть 2, 3 и 4) здесь
 

Добро пожаловать на БЛОГ Алексея Ермакова, посвященный методике эффективного изучения иностранных языков. Читайте и принимайте участие в обсуждениях.

Предыдущие уроки

Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
Lesson 6
Lesson 7
Lesson 8
Lesson 9
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Lesson 18
Lesson 19
Lesson 20
Lesson 21
Lesson 22
Lesson 23
Lesson 24
Lesson 25
Lesson 26
Lesson 27
Lesson 28
Lesson 29
Lesson 30
Lesson 31
Lesson 32
Lesson 33
Lesson 34
Lesson 35
Lesson 36
Lesson 37
Lesson 38



 

return_links(); ?>

В избранное