Программа IDEOLECT ENGLISH
нужна всем, кто изучает английский язык на любом уровне, потому что она
решает одну из важнейших проблем - ЗАПОМИНАНИЕ более 14 000
употребительных английских слов и выражений, а также
УМЕНИЕ ПРИМЕНЯТЬ их в реальной речи. Данная программа исключительно
полезна широкому кругу лиц, изучающих английский язык - от школьника до
профессора вуза.
но так и не можете говорить, приходите на наш бесплатный урок и узнайте: что вас останавливало и как устранить эти остановки.
В практической части урока вы сможете испытать на себе методику обучения на нашем курсе, а также пройти бесплатное тестирование для определения своего уровня знания английского.
The Second Variety ВТОРАЯ МОДЕЛЬ
При проблемах с
транскрипцией Вам необходимо установить
специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт
можно отсюда.
Публикация обучающих уроков
проводится на основе рассказа американского писателя-фантаста
Ф.Дика "Вторая модель".
Содержание предыдущих текстов
рассказа:
Действие
происходит в будущем, во время войны между Америкой и Россией. Сначала
Россия выигрывала войну, пока американцы не изобрели специальных
роботов-убийц, которых они называют когтями "claws". Русские
начали сдавать позиции, и однажды американское командование получило от
русских приглашение к переговорам.
Один из американских полевых командиров по имени Хендрикс (Hendricks)
берет на себя смелость и отправляется в штаб русских. Вид опустошенной
местности навевает на него грустные мысли: он вспоминает о том, как
началась война и как появлялись "когти" (claws).
Вдруг он встречает мальчика, немощного и беспомощного. Мальчик
хочет, чтобы Хендрикс взял его вместе с собой, но тот считает, что это
очень опасно для них обоих. Двое людей, идущих вместе, - это отличная
мишень для "когтей". Однако Хендрикс соглашается и они продолжают путь
вместе.
Мальчик, которого зовут Дэвид, очень тихий и спокойный, покорно следует
за Хендриксом.
Вскоре они вплотную к позициям врага. Хендрикса
осторожно продвигается вперед, в любой момент
ожидая непредвиденного удара. И удар наступает. Русские открывают
огонь, в результате чего жестоко гибнет Дэвид.
Однако здесь выясняется страшная тайна: Дэвид оказался механическим
существом, т.е. роботом!
Хендрикс встречается наемными солдатами, воевашими на стороне русских.
Их звать: Руди, Клаус и Тассо (молодая девушка). Они рассказывают ему о
новых
"игроках" на поле военных действий - роботах, которых американцы
первоначально изобрели для борьбы с русскими. Но очень быстро роботы
обрели самостоятельность и начали уничтожать все живое на земле.
Роботы делятся на
несколько моделей, каждая из которых имеет свою форму. Первая модель -
раненый солдат, истекающий кровью. Полные сочувствия люди пытались
помочь солдату, запуская его в дом, и становились его жертвами. Третья
модель - Дэвид, оборванный голодный мальчик, который также
взывал
к жалости людей и потом жестоко расправлялся с ними. Но какая вторая
модель?
От всей русской армии остались осталась толькое трое человек (Руди,
Клаус и Тассо), спасшиеся случайно и укрывшиеся в глубоком погребе
одного из домов.
Попав к русским, Хендрикс пытается наладить связь со своим командным
бункером, но беуспешно. В радиопередатчике слышатся одни
помехи.
Возможно "когти" проникли уже повсеместно, в том числе уничтожили и
командование.
Отныне четверым спасшимся придется жить в тесном погребе, состоящим из
двух помещений, одно из которых предоставлено девушке Тассо. Однако
неожиданно возникает проблема: однажды
Хендрикс видит, что Руди и Клаус вступили в
схватку друг с другом. В результате Руди погибает. Эта
трагедия произошла из-за того, что Клаус стал подозревать своего
товарища в том, что он не человек, а робот. Что Руди и есть Вторая
Модель. Однако Руди оказался обыкновенным человеком.
Хендрикс решает сделать еще одну попытку связаться со своим
командованием. Его ждет сюрприз. На связь выходит один из товарищей
Хендрикса по имени Скотт. Однако, его голос звучит так слабо и
неестественно, что Хендрикса охватывают сомнения.
Наконец, Хендрикс и его новые товарищи - Клаус и Тассо - решаются
отправиться в путь, в сторону штаба Хендрикса. По дороге между ними
возникает спор. Клаус начал подозревать, что сам Хендрикс является
роботом-убийцей. Однако путники продолжили продвигаться дальше.
Хендриксу
удается выйти на контакт с одним из своих товарищей по имени Скотт.
Хендрикс требует, чтобы кто-нибудь из его товарищей поднялся к нему на
поверхность, но в ответ получает приглашение спуститься в низ.
Нерешительно он приступил к спуску и внезапно столкнулся с
роботами. Их было много, и они нападали. Завязался бой. Во время
сражения Хендрикс получает тяжелое ранение, и его спасает девушка
Тассо. Осталось спасти Клауса, однако.неожиданно выясняется ужасающий
факт - Клаус является роботом-убийцей. Девушка Тассо знала об этом и
во время атаки уничтожила его.
Отбив атаку "когтей", Хендрикс и Тассо отдыхают возле
костра. Хендрикс говорит, что где-то неподалеку спрятан космический
корабль. Тассо настаивает на том, чтобы найти его
и перебраться на
лунную базу. Однако Хендрикс не спешит. Близится рассвет, и
вместе с ним наступает опасность нового нападения "когтей". Хендрикс и
Тассо решают найти спрятанный космический корабль. Они двигаются в
путь и находят корабль. Но в нем только одно место. Тассо претендует на
него. Она пытается узнать у раненого Хендрикса маршрут до Лунной Базы. Хендрикс рассказывает ей все.
t Lesson 78
Part 1
1.познакомьтесь
со следующими словами
absorb
[qb'sLb]
поглощать,
впитывать
leave
[lJv]
оставлять,
покидать
passout
[pRs aut]
исчезнуть
pressureseat
['preSq sJt]
скафандр
release
[rI'lJs]
выпускать,
испускать
slide
[slaId]
скользить
takeoff
[teIk Pf]
подниматься,
отрываться
thecontrols
[Dq kqn'trqulz]
пульт
управления
virtually
['vE:tjuqlI]
фактически,
на самом деле
2. прочтите
предложения с параллельным переводом, указанным в скобках
“Andthecontrols (а пульт управления)? CanIoperatethem (могу я им управлять)?” “Thecontrols(пульт управления) arevirtuallyautomatic (на самом деле автоматический). Allyouhavetodo (все, что тебе надо сделать) isgivetherightsignal (это подать правильный сигнал) attherighttime (в нужное время).” “Iwill (я это сделаю).” “Theseat (твое кресло) absorbs (поглощает) mostofthetake-offshock (большую часть стартового толчка).
Air and temperature (воздухитемпература) are
automatically controlled (автоматическиконтролируется). The ship will
leave Terra (корабльпокинетземлю) and pass out
into free space (ипогрузитсявоткрытыйкосмос). It'll line
itself (онвозьметкурс) up with the moon (налуну),
falling into an orbit around it (выйдянаееорбиту), about a
hundred miles above the surface (примерносотнимильнадповерхностьюземли). The orbit
will carry
you over the Base (орбитадоставиттебядоБазы).
When you're in the region of the Appenine (когдатыбудешьврайонеАппенин), release the
signal rockets (выпускайсигнальныеракеты).” Tasso
slid into
the ship (Тассоскользнулавкорабль) and
lowered herself (иопустилась) into the
pressure suit (вскафандр).
The arm locks folded automatically around her (блокировкаавтоматическизамкнуласьнаней). She fingered the controls (онатронулапультуправления). “Too bad you're not going, Major (жаль, чтолетишьнеты, майор).
All this put here for you (всездесьдлятебя),
and you can't make the trip (нотынеможешьсовершитьполет).”
3. Прочтите отрывок без перевода.
“And
the controls?
Can I operate them?” “The controls are
virtually automatic. All you have to do is give the right signal at the
right
time.” “I will.” “The seat absorbs
most of the take-off shock. Air and temperature are automatically
controlled.
The ship will leave Terra and pass out into free space. It'll line
itself up
with the moon, falling into an orbit around it, about a hundred miles
above the
surface. The orbit will carry you over the Base. When you're in the
region of
the Appenine, release the signal rockets.” Tasso slid into
the ship and lowered herself into the pressure suit. The arm locks
folded
automatically around her. She fingered the controls. “Too bad
you're not
going, Major. All this put here for you, and you can't make the
trip.”