Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский методом параллельного чтения




АНГЛИЙСКИЙ МЕТОДОМ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ


>> УРОКИ ПОНИМАНИЯ РЕАЛЬНОЙ БЕГЛОЙ РЕЧИ <<


>> Уроки по английскому для продолжающих.ТЕПЕРЬ 60 уроков! БЕСПЛАТНО. ЭФФЕКТИВНО. <<

Picnic Preparations. – Приготовления к пикнику. 


СКАЧАТЬ / СЛУШАТЬ аудио

Scott: Dave, I'm going to the supermarket to pick up food and drink for Saturday's picnic later. Any suggestions?
Скотт: Дэйв, я иду в супермаркет взять еду и напитки для субботнего пикника. Какие-нибудь предложения?

Dave: Well, everyone has been talking about having a barbecue down by the river, so why don't you pick up some hamburger and hot dogs?
Дэйв: Ну, все говорят о том, чтобы пожарить мясо возле реки, поэтому почему бы тебе не взять немного мяса для гамбургеров и хот-догов?

Scott: Okay, but how much hamburger meat are we going to need? And hot dogs too?
Скотт: Хорошо. Сколько мяса нам понадобится? И хот-догов?

Dave: Uh, I don't know. How about three pounds of hamburger and a couple packages of hot dogs?
Дэйв: Не знаю. Как насчет трех фунтов мяса и пары упаковок хот-догов?

Scott: Oh, that's not going to be enough. Do you remember the last picnic we went on? Your roommate, Jim, ate about ten hamburgers by himself!
Скотт: О, этого не хватит. Помнишь последний пикник, на котором мы были? Твой товарищ Джим один съел около десяти гамбургеров.

Dave: You're right. Let's see. I'd better write this down. Uh, let's see about nine pounds of hamburger meat and, uh . . . , seven packages of hot dogs.
Дэйв: Ты прав. Давай подумаем. Я лучше запишу. Давай подумаем о девяти фунтах мяса и ... о семи упаковках хот-догов.

Scott: And you better pick up some chicken for those who don't like hamburger or hot dogs.
Скотт: Ты лучше купи немного курицы для тех, кто не любит гамбургеры и хот-доги.

Dave: Okay. How about five or six bags of potato chips?
Дэйв: Хорошо. Как насчет пяти или шести упаковок картофельных чипсов?

Scott: Humm. Better make that eight or so.
Скотт: Хм. Лучше купи восемь или что-то около этого.

Dave: Alright. Oh, and we're gonna need some hamburger and hot dog buns. How about five packages a piece? I think that sounds about right.
Дэйв: Хорошо. Надо будет еще булочки для гамбургеров и хот-догов. Как насчет пяти упаковок? Мне кажется, это то, что надо.

Scott: Yeah, you better pick up some mustard, catchup, and mayonnaise too.
Скотт: Да, купи еще горчицу, кетчуп и майонез.

Dave: Okay. What else? Uh, we're gonna need some soft drinks. How about ten of those big 2-liter bottles?
Дэйв: Хорошо. Что еще? Нам надо будет еще безалкогольные напитки. Как насчет десяти тех самых больших двухлитровых бутылок?

Scott: Sounds fine, but be sure to buy a variety of drinks.
Скотт: Отлично, но обязательно  купи разных.

Dave: Okay. And what about dessert?
Дэйв: Хорошо. Как насчет десерта?

Scott: Well, maybe we could ask Kathy to make a few cherry pies like she did last time.
Скотт: Может, попросим Кэти приготовить немного пирогов с вишней, как она делала в прошлый раз?

Dave: Well, I wouldn't mind that, but you know, she's been very busy working two jobs, so I'd hate to ask her, [Oh, hum . . . ] and uh . . . Hey, why don't you whip up some of your oatmeal cookies? [Well . . .] Hey, you could even ask, uh . . . , what's her name . . . yeah that new girl, Susan, the one that moved in across the street! [Well . . .] I bet she'd be willing to help you! [I don't know . . . ] She's a real knockout!
Дэйв: Я бы не против, но ты знаешь же, что она очень занята на двух работах, так что я бы не стал просить ее ... Эй, почему бы нам не приготовить на скорую руку твоего овсяного печенья? ... Ты можешь даже попросить ... э-э... как же ее имя? ... Да... ту девушку Сьюзен, которая переехала в дом напротив. Готов поспорить, она с готовностью поможет тебе! [Не знаю...] Она просто супер!

Scott: Nah, I don't think I could ask her . . .[Ahh!] I don't know her phone number, plus . . .
Скотт: Нее.. Не думаю, что я могу ее попросить. Я не знаю ее номер телефона и ...

[ Door bell rings . . . ]
[ Звонок в дверь ...]

Dave: Hey, you don't need to. She's at the door!
Дэйв: Эй, а тебе и не нужно. Она у двери!

Scott: What do you mean?
Скотт: Что?!

Dave: Well, I thought you two would hit it off, so I called her up saying I was you, and I invited her over to watch a movie.
Дэйв: Ну, я подумал, что вы вдвоем замечательно поладите, поэтому я позвал ее, сказав, что я это ты. И я пригласил ее посмотреть кино.

Scott: You did what???
Скотт: Что ты сделал?!

Dave: Wait, wait, wait . . . [uhhhhh . . . ]
Дэйв: Погоди, погоди, погоди ...

СКАЧАТЬ / СЛУШАТЬ аудио

Учить английский по правильной схеме

От одного моего знакомого пришлось услышать: взялся за английский язык, но вот он никак не лезет в голову. Беру учебник, открываю и и заново прохожу тот же урок, который уже изучал день-два назад. Материал все равно как новый.

Да, такое бывает. Сразу вспоминаются учителя, которые жалуются на учеников: дескать, из урока в урок трындим одни и те же правила и одни и те же слова, но дети все равно не могут их запомнить. Каждый урок можно начинать заново.

Да ведь и многие из вас, взрослых людей, пытаются изучить иностранный язык, но каждый раз, приступая к нему, понимают: слова не запоминаются, правила непонятны, упражнения сложны и т.п. Одним словом – полный мрак!

В чем же причина поголовной якобы тупости. Я говорю “якобы”, потому что мы все на самом деле умные люди, но в некоторых вещах все-таки не отличаемся умом и сообразительностью.

Когда ученики работают с учителем, то они усваивают информацию по неправильной схеме. Когда вы занимаетесь иностранным языком, то также все делаете по неправильной схеме.

Поскольку неправильных схем много, то разбираться в их не имеет смысла. Гораздо полезнее рассмотреть правильную. Этим мы сейчас и займемся. ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ




В избранное