Вакансии переводчиков. Zarplata.Ru Выпуск от 27.12.2007
Zarplata.Ru cайт журнала "Работа и Зарплата"
Здравствуйте,
Вы подписаны на рассылку объявлений сайта Zarplata.Ru журнала Работа & зарплатаСекретарь-переводчик в управляющую табачную компанию (м. Кутузовская)
жен.; от 25 до 33; образование:
Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: Опыт работы секретарем-переводчиком от 2 лет. Образование высшее - законченное (желательно лингвистическое). Знание английского языка на уровне последовательного перевода - обязательно. ПК - уверенный пользователь (Word, Excel, Power Point). Базовые знания делопроизводства. Готовность к редким и к
раткосрочным загранкомандировкам. Знание делового этикета, письменная и устная грамотность. Презентабельная внешность. Обязанности: Общие обязанности секретаря: подготовка писем к отправке, печать документов, составление таблиц; прием/распределение звонков; отправка/получение факсов; встреча гостей; организация кофе-паузы; заказ/бронирование билетов, гостиниц, транспорта. Подготовка презентаций. Участие в переговорах на высшем уровне, осуществление синхронного перевода. Условия: График работы: пятидневка,
посменно: 08:00-17:00, 09:00-18:00, 11:00-20:00. Корпоративные мероприятия. Оформление по ТК (больничный, отпуск- оплачиваются). Оклад - 38 000 руб. (ежегодно индексируется). Испытательный срок 2 мес. (на исп. срок - оклад в полном объеме). Тел. 739-5991 Ирина, e-mail: nikitina78@yandex.ru. Просьба присылать резюме с пометкой "Переводчик".
жен.; от 25 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Требования: Требуется офис-менеджер
в крупную торговую компанию. Жен.с 25 до 30 лет, опыт работы от года ПК – уверенный пользователь Знание английского (свободно) Коммуникабельность, инициативность, ответственность Должностные обязанности: Приём/распределение входящих звонков, делопроизводство. Обеспечение жизнедеятельности офиса З/п от 30 000 руб. График работы: с 9:00 до 18:00; М. Сокольники, 5мин пешком
жен.; от 21 до 30; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В Инвестиционную компанию требуется
Переводчик-референт Президенту компании. Требования: Жен.‚ от 21-30 лет‚ в/о(лингвист.)‚ с опытом работы в данной должности от 1-го года. Знание английского языка - свободный уровень‚ французского языка - свободный уровень и немецкий язык -желательно. ПК-уверенный пользователь. Презентабельная внешность. Обязанности: Переводы письменные и устные‚ сопровождение Руководителя во время командировок. Документооборот. Выполнение личных поручений руководителя.
Условия: З/плата от 45000 рублей. График работы 5/2. ЦАО. Резюме присылать вместе с фотографией.
от 23 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: Высшее профессиональное образование, опыт
работы от 5 лет. Отличное знание технической лексики и опыт работы в нефтегазовом комплексе. Презентабельный внешний вид, интеллигентность. При собеседовании в компании работодателя проводится тестирование на знание профессиональной лексики. Должностные обязанности: Выполнение устных и письменных переводов (англо-русских) в нефтегазовой отрасли, последовательный перевод на встречах, заседаниях, семинарах, сопровождение групп в поездках с вып
олнением работы переводчика. Крупная Западная нефтегазовая компания, ст. м. Третьяковская,. Устройство по ТК РФ, з/пл от 60000 руб., полный соц. пакет.
от 22 до 50; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: Образование высшее юридическое
+ МГЛУ, МГУ, МГИМО, опыт письменных и устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость. Должностные обязанности: В переводческую компанию Language Link приглашаются переводчики-редакторы широкого профиля или юридической направленности, английский язык как основной, дополнительное юридическое образован
ие приветствуется, знание второго европейского языка приветствуется. Переводы текстов с/на английский язык юридической и бизнес-тематики, редактирование текстов на русском языке, устные переводы. Работа в Центре (м.Новослободская), с 10.00 до 19.00. Зарплата по результатам собеседования от 27000 до 45000(по результатам собеседования) + KPI, ТК, повышение квалификации, языковая среда.
от 20 до 25; образование: Неполное высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Требования: Требования: английский
язык как основной, знание второго европейского языка приветствуется образование: студент МГЛУ, МГУ, МГИМО, и пр. желателен опыт письменных и устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость. Должностные обязанности: В переводческую компанию Language Link приглашается переводчи
к-стажер английский язык основной, второй европейский приветствуется. Обязанности: в зависимости от уровня подготовки переводы текстов с/на английский язык различной сложности
Условия: работа в Центре (м.Новослободская), график работы с 10:00 до 19.00, зарплата по результатам собеседования ( от 18000 рублей ) , ТК, повышение квалификации, языковая среда, развитие переводческой карьеры. Резюме с указанием вакансии просьба присылать по факсу или email.
Ассистент менеджера по продажам (свободное владение немецким языком)
от 18 до 35; Полная занятость;
Представительство немецкой компании по производству сантехнического и отопительного оборудования,
а также фитингов из меди и медных сплавов приглашает на работу ассистента со знанием иностранного языка (возможно без опыта работы). Требования: В/о, Н/в, возраст 18-35 лет, свободное владение немецким языком, знание английского (желательно). Опытный пользователь ПК. Коммуникабельность, ответственность, обучаемость. Обязанности: Обработка заказов, письменные и устные (реже) переводы. Делопроизводство. Условия: м. Аэропорт, з/пл. от 20000руб., офо
рмление по ТК, перспектива роста. Звоните и присылайте свои резюме: hr.999@bk.ru, тел. 917-2464, 8-901-516-5279 Анастасия
от 25 до 40; образование: Высшее; Полная занятость;
ПЕРЕВОДЧИК приглашается в крупнейшую Германскую девелоперскую компанию. Требования: Возраст:
25 - 40 лет Владение английским и немецким языками свободно (устно и письменно) Знание проектно-строительной тематики - преимущество. Обязанности: Обеспечение переводами корпоративной документации и корреспонденции. Сопровождение совещаний, встреч с партнерами и клиентами, протоколирование. Сопровождение руководителей и сотрудников департаментов на выездных совещаниях. Условия: Работа в офисе в коллективе высококвалифицированных специалистов м. Па
рк Культуры. Командировки до 15% от рабочего времени. Полностью белый оклад. 2700- 3200ye Gross. Индексация. Мед. страховка.
жен.; от 19 до 25; образование: Неполное среднее; опыт работы: от 1 года;
Рекламная компания приглашает на вакантную должность:
секретарь со знанием английского языка. Требования: Дев., 19 – 25 лет, презентабельной внешности, в/о, возможно студенты вечернего/заочного отделения, о/р от 0,5 года. РФ. М/МО. ПК – уверенно, знание мини – АТС, умение работать с оргтехникой. Письменная, устная грамотность, правильная речь, английский - продвинутый (обязательны навыки письменного перевода). Обязанности: Приём/распределение звонков, регистрация входящей/исходящей документации, заказ билетов и канц.
товаров, подготовка писем, информационных материалов, перевод с/на английский язык текущей переписки. Условия: м. Арбатская, режим работы 5/2 9:00 – 18:00 (пятница короткий день), З/п от 22000, оформление по ТК.
образование: Высшее; опыт работы: от 6 лет; Полная занятость;
Московское бюро переводов приглашает на работу редактора-переводчика английского языка. Опыт
работы редактором письменных переводов не менее 5 лет. Высшее лингвистическое образование. Совершенное владение техникой «игры синонимов», позволяющей изящно разводить фрилансеров так, чтобы у кинутых не было никаких претензий к бюро. Резюме присылайте на адрес: cv@transinter.ru Смирнов Алексей
жен.; от 21 до 35; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Требования: Прописка – Москва, М.О. Образование средне-специальное или высшее. Опыт работы
от 1 года. Английский язык – письменный и разговорный. Знание ПК (Word, Excel, Internet) и оргтехники. Грамотная речь. Презентабельная внешность.
Обязанности: ведение корреспонденции, прием и распределение звонков, подготовка писем, перевод документов, поступающих от иностранных партнеров. Условия: пятидневная рабочая неделя (9.00 – 18.00). Оформление по ТК. Заработная плата от 20 000руб (далее по результатам собеседования).
Персональный помощник со знанием английского языка в Дегунино
жен.; от 25 до 47; образование: Высшее; Полная занятость;
Опыт работы с первыми лицами обязателен, английский
на хорошем уровне, прописка строго Москва/область. Полная административная поддержка руководителя - встречи, поездки, совещания, планирование раб. дня, документооборот на русском и английском языках
образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Одна из ведущих компаний в сфере перевода и локализации приглашает на постоянную
работу в офис переводчика на английский язык.
Требования: 1. Высшее техническое и/или лингвистическое образование. 2. Высокий уровень владения русским литературным языком. 3. Желательно знание следующих тематик: а) маркетинг; б) IT (компьютеры‚ ПО); в) периферийное и офисное оборудование (принтер‚ сканер‚ факс и т.д); г) мобильная связь; д) фото- и видеопродукция. 4. Квалифицированное владение ПК и готовность осваивать новые пр
ограммы. 5. Желательно знание Trados. 6. Опыт работы переводчиком не менее 2-х лет. Условия: 1. З/п - от $1000‚ по результатам собеседования. 2. Оформление по ТК РФ. 3. Возможности карьерного и профессионального роста. 4. Дружный коллектив.
Пожалуйста‚ высылайте резюме по электронной почте с указанием в теме письма "переводчик_rus/eng".
1500$ Переводчик английского языка (автомобилестроение)
образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Одно из ведущих компаний в сфере перевода и локализации
приглашает на постоянную работу в офис письменного переводчика по тематике "автомобилестроение" (английский язык).
Требования: 1. Высшее техническое и/или лингвистическое образование. 2. Высокий уровень владения русским литературным языком. 3. Знание тематики автомобилестроения. 4. Квалифицированное владение ПК и готовность осваивать новые программы. 5. Желательно знание Trados. 6. Опыт работы переводчиком не менее 2-х лет.
Условия:1. З/п - $1000-1500‚ определяется по результатам собеседования. 2. Оформление по ТК РФ. 3. Возможности профессионального и карьерного роста. 4. Дружный коллектив.
Пожалуйста‚ присылайте резюме на русском языке по электронному адресу с указанием в теме письма "переводчик_авто".
образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Одно из ведущих компаний в сфере перевода и локализации на постоянную
работу в офис приглашает переводчика по тематике IT/Microsoft (англ.язык).
Требования: 1. Высшее техническое и/или лингвистическое образование. 2. Высокий уровень владения русским литературным языком. 3. Знание следующих тематик: а) IT (компьютеры‚ ПО); б) знание специфики Microsort (опыт участия в подобных проектах приветствуется). 4. Опыт локализации программного обеспечения. 5. Квалифицированное владение ПК и готовность осваивать нов
ые программы. 6. Желательно знание Trados‚ LocStudio‚ Helium. 7. Опыт работы переводчиком не мнее 2-х лет.
Условия: 1. З/п от $1500‚ определяется по результатам собеседования. 2. Оформление по ТК РФ. 3. Возможность профессионального и карьерного роста. 4. Дружный коллектив‚ интересные проекты.
Пожалуйста‚ присылайте резюме на русском языке по электронной почте с указанием в теме письма "переводчик_Microsoft".
1500$ Переводчик английского языка (телекоммуникации)
образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Одна из ведущих компаний в сфере перевода и локализации
приглашает на постоянную работу в офис компании письменного переводчика по тематике "Телекоммуникации" (англ. язык).
Требования: 1. Высшее техническое и/или лингвистическое образование. 2. Высокий уровень владения русским литературным языком. 3. Знание тематик телекоммуникации‚ IT. 4. Квалифицированное владение ПК и готовность осваивать новые программы. 5. Желательно знание Trados. 6. Опыт работы переводчиком не менее 2-х лет.
Условия:<
br>1. З/п - от $1000‚ определяется по результатам собеседования. 2. Оформление по ТК РФ. 3. Возможности профессионального и карьерного роста. 4. Дружный коллектив.
Пожалуйста‚ присылайте резюме на русском языке по электронной почте с указанием в теле письма "переводчик_телеком".
жен.; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Крупный холдинг приглашает синхронного переводчика. ОБЯЗАННОСТИ ∙ Полная
поддержка руководителя по устному последовательному переводу ∙ Письменный перевод и деловая переписка ТРЕБОВАНИЯ ∙ Высшее образование (желательно лингвистическое); ∙ опыт работы переводчиком от 1 года; ∙ свободное владение английским языком (устный и письменный), отличные навыки деловой переписки; владение технической терминологией (авиация и судостроение приветствуется); ∙ опытный пользователь ПК- MS Office; ∙ презентабельна
я внешность; ∙ готовность к возможным командировкам ∙ Личные качества: стрессоустойчивость, исполнительность, внимательность к деталям, пунктуальность; умение справляться с несколькими задачами одновременно. УСЛОВИЯ ∙ З/п 50 000 – 57 000 руб.gross (по результатам собеседования) ∙ Медицинская страховка ∙ Мобильный телефон ∙ Если бывают задержки – дополнительно оплачиваются ∙ График работы: пн-пт, 09.30-18.30 ∙ Офис – Центр