Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Весь этот ряд слов, все это обоснование мы привели для того, чтобы обстоятельно показать, что и латинское слово <<КАПУТ>> в значении <<голова>>, из того же корня <<КАПЪ>> русских наречий, которые только и бытовали в период создания латыни. Конструкторы латыни взяли именно этот корень для головы, а не какой-то другой набор звуков, потому что хорошо знали русскую корневую систему, понимали, что <<капъ>> относится к 7-му центру, и им нужно было, чтобы слово, обозначающее голову, было понятно <<русскоговорящему>> населению того времени. И дальше от этого древнерусского корня и древнерусского же суффикса <<-ут>> (как и в наших словах: лоск-ут, жг-ут, хом-ут и т.д.) сложили слово <<кап-ут>> в значении <<голова>>. А дальше уже стали формировать - от <<капут>> - для новой Европы слова уже как бы <<латинской этимологии>>: <<капитал, капитализм>> и т.д.


Если хотите увидеть полный текст публикации в окружении тематически близких материалов, то перейдите на сайт по ссылке http://zovuobraz.ru/kult/read/Rodnye-istoki-drevnej-latyni--ili-Russkaja-latina.html

Через Язык - к Истокам разумной Жизни - 17 (476).

От дикого Запада до далекого Севера.

Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ), негосударственное научно-исследовательское учреждение и научно-просветительское объединение Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=3

Центр в Екатеринбурге, связь через электронную почту: zovuzovu@narod.ru, или zovu_pochta@list.ru

Выпуск посвящен выходу в свет сентябрьского выпуска эл.журнала "ЗОВУ РИТМ"

В нашей рассылке вся информация о свежих материалах, анонсы новых номеров журнала "ЗОВУ РИТМ" (подробности по журналу см. здесь: http://zovu.zovu.ru), а также новости пяти проектов (сайтов) Пресс-центра ЗоВУ!

 

 

Выпуск посвящен памяти писателя и командора Владислава Петровича Крапивина

 

Годы жизни Крапивина В.П.: 14 октября 1938 - 1 сентября 2020.

Все публикации с фотографиями и иллюстрациями см. в журнале "ЗОВУ РИТМ".

 

А еще сегодня, 17 сентября, уже год, как нет с нами выдающегося историка Пыжикова Александра Владимировича (27 ноября 1965 - 17 сентября 2019), публикация тоже в этом номере ... … ...

( читать все тексты можно в журнале "ЗОВУ РИТМ" за сентябрь 2020, который можно скачать со стр. http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=356)

Видеоанонс всех номеров доступен на стр. http://zovu.zovu.ru (или http://zovu.ru/index.php?dn=photos&to=image&id=569, или http://zovuobraz.ru )

 

Анонсы к электронному журналу "ЗОВУ РИТМ" (сентябрь 2020):

(см. полностью все статьи рассылок в журнале или некоторые из них на сайте)

 

1. "XXI век и психология людей новой цивилизации-4" (выпуск № 605) - ХАРАКТЕР ПОДРОСТКА В ТРИЛОГИИ ВЛАДИСЛАВА КРАПИВИНА «МАЛЬЧИК СО ШПАГОЙ»

- «... Свою задачу В.Крапивин, как писатель - автор произведений детской литературы, сформулировал ясно: через правдивое отражение действительности дать свою собственную модель («каким вижу»), свою концепцию подростка, с прицелом на будущее («хотел бы видеть»), в чём, в частности, заключён преобразовательный момент...»

 

2. "Властелин Времени-4" (выпуск № 547) - КОНФЛИКТ ПОДРОСТКА СО СРЕДОЙ В РОМАНЕ «МАЛЬЧИК СО ШПАГОЙ»

- «...Писатель даёт свою суровую оценку не только всему косному в школе, в семье, на улице, взрослым и детям, но и предлагает ещё в каждом случае своё понимание вопроса, как должны строиться отношения в семье, школе и на улице - словом, везде, где есть дети...»

 

3. "Назад в Будущее-4" (выпуск № 486) - ВЛАДИСЛАВ КРАПИВИН И ТРАДИЦИИ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

- «...Творчество В.Крапивина не может быть замкнуто на какой-то одной связи с предшествующим литературным опытом. Он синтезирует традиции, идущие от того или иного писателя, в особом, крапивинском своеобразии его произведений, даёт новаторский сплав этих традиций в приложении к современному материалу ...»

 

4. "Через Язык - к Истокам разумной Жизни" (выпуск № 476) - РОДНЫЕ ИСТОКИ «ДРЕВНЕЙ» ЛАТЫНИ, или РУССКАЯ «ЛАТИНА» (по книге «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем»?)

«... Из нас давно пытаются вылепить «древних латинов» по миропониманию, чтобы мы полностью стали служебным приложением или дополнением «римского мира» или «западной цивилизации». Языковая политика последних столетий и отношение к русскому языку полностью этой тенденции соответствуют...»

 

Внимание! ПОЛНЫЙ АНОНС СЕНТЯБРЬского номера журнала "ЗОВУ РИТМ" можно посмотреть и скачать журнал по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=356, а еще можно скачать АВГУСТовский номер по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=355.

 

Постоянный адрес полного текста публикации в окружении тематически близких материалов см. по ссылке:

http://zovuobraz.ru/kult/read/Rodnye-istoki-drevnej-latyni--ili-Russkaja-latina.html

 

!?! По страницам свободно распространяемого электронного журнала "ЗОВУ РИТМ":

В этой рубрике продолжаем публикацию новых страниц двух проектов, рассказывающих о таинственной природе, истоках и устройстве Живой Русской Речи. Первый проект посвящен курсу русского языка как родного. Его особенность в том, что сегодня везде (как для русскоязычных, так и для всех остальных) русский язык на самом деле преподается формально, по сути, как иностранный для иностранцев, т.е. в современной цивилизации русский язык как родной не дается нигде. Этот пробел мы и стараемся восполнить. А второй проект посвящен раскрытию происхождения и истоков русских слов, которые т.н. «этимологией» лингвистической науки толкуются ошибочно, вводя в заблуждение читателей, интересующихся русским языком. От редакции

 

РОДНЫЕ ИСТОКИ "ДРЕВНЕЙ" ЛАТЫНИ, или РУССКАЯ "ЛАТИНА"

(по книге «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем»?)

 

(Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», август 2020)

…А еще нужно иметь в виду следующее. Если предки использовали слова в том значении, какое проистекало из внутреннего первоначального смысла слова, складывающегося из первозданных смыслов всех звуков речи того или иного рассматриваемого слова, то современные люди ориентируются только на сегодняшние и вчерашние значения слов, только на лексические значения. Первозданные смыслы утрачены, и современные люди не понимают теперь разницы между смыслом слова и значением слова. Для них они почти одно и то же, почти синонимы. Поэтому в упор не видя внутреннего смысла слова, его истоков, современные люди ищут «этимологию», т.е. происхождение слова в каких-то других языках. А там тоже натыкаются на всего лишь лексические значения. Поэтому потерявшим истоки Языка и запутавшимся в словах людям легко навязывать установку, например, будто многие-многие слова происходят от якобы «древней-древней» латыни, что якобы открыто стараниями многих «ученых-латинистов». Такая вот получается «наука», когда король до сих пор кривляется в своей наготе посреди людей, которым как будто выгодно играть в эту социальную игру, и поэтому честный и прямодушный мальчик в этих людях так и не пробуждается на таком параде лжи!

Например, современные лингвисты с важным видом будут говорить вам, что знаменитое на весь мир слово «Ford» в переводе с английского – это «брод». Еще сошлются для пущей убедительности на немецкий, якобы там тоже похожее звучание – «Furt» с похожим значением «брод». Дотошным искателям еще укажут на латинский источник английского слова: якобы от латинского «brody», но не скажут, что латинское слово происходит от общеславянского «брод, брести», потому что на Западе условились считать «латынь» древнейшим языком, чтобы «цивилизация» (город) Рима всегда господствовала над любой «деревней», т.е. «Русью» (помните начало статьи?), включая и всяких там «славян», которых якобы римские культурологи приобщают к «цивилизации» (и скрывается за этим туманом, т.е. дурманом для ума, что приобщают к мертвым конструкциям «цивилизации», включая «мертвый язык» латинский, лишь для того, чтобы цивилизация эта паразитировала на ресурсах «деревни», т.е. «Руси»). Не забывайте, мы в данном случае этими примерами представляем вам наглядно римскую «цивилизационную» логику захвата мира. А в условиях информационной войны и западной пропаганды наши неучи и предатели, падкие на любую западную моду, такие вот словечки и западные толкования слов распространяют уже среди нашего же населения, среди наших детей. Вместо того, чтобы вспоминать Родную Речь предков.

Но давайте не ограничиваться уже отдельными словами, как они искажены в латыни. Это уже и мы показывали не раз, и без нас есть авторы, которые представляют свой взгляд на происхождение латинского языка. Наша задача не в том, чтобы как можно больше слов исправить, показать их настоящее происхождение.

Наша задача в том заключается, чтобы показать, откуда и для чего такой языковой конструктор появился? Давайте вернемся к сути, ЧЕМ ПРИНЦИПИАЛЬНО ЛАТЫНЬ ОТЛИЧАЕТСЯ от древних наречий языка Русов, на базе которых латынь конструировали (мы не имеем в виду сейчас этрусков и других соседей по полуострову, потому что «игра» масштабней).
Сущностное отличие латыни на формальном уровне не увидеть. Потому что на формальном уровне языка Жизни нет (есть только слова о жизни, а не сама Жизнь, что, согласитесь, представляет существенную разницу).

Язык формализован для технического уровня, для машинного, т.е. не для человека и его живой энергетики. Поэтому для формализации языка из Живой Речи брали только то, что возможно максимально просто описывать «условными знаками», чтобы все остальное через какое-то время объявить «несуществующим» или «вымыслами» каких-то там «альтернативщиков». Вот это сейчас и покажем на «главном» слове современного Запада и всей технократической цивилизации – на слове «КАПИТАЛИЗМ, КАПИТАЛ».

И чтобы увидеть разницу, нам придется, конечно же, буквально подняться, возвыситься с уровня простых форм до уровня «йоги» (живой энергетики человека), где и пребывают истоки Языка изначального целостно. Звуки речи наполнены энергиями, а энергии не где-то абстрактно, они присутствуют конкретно в пространстве человека, в его энергетической структуре, по чакрам.

В принципе, любой «формализованный язык» тоже входит в эту целостность, но только как ее часть на самом нижнем уровне, на уровне 1-го центра («минерального царства»). Как условный знак на плоскости, т.е. вне объема жизненного, конкретного (или иначе еще как «горизонталь», без «вертикали», когда другие этажи повыше даже не воспринимаются сознанием такого плоского, как бы горизонтального уровня). А весь «объем» при этом существует только «теоретически», в меру умственного развития «теоретизирующего». «Конкретность» всего формализованного ограничивается уровнем 1-го центра (поэтому на 1-м уровне весь «объем» уровня йоги - вполне обоснованно для вместимости сознания такого уровня – может быть только «теорией» или «вымыслом»).

В современном этимологическом словаре Л.В.Успенского можно прочитать следующее:

«…Счету нет словам, произведенным от латинского «капут» - «голова»: его потомки живут во всех языках Европы. К ним, рядом с «капюшон» - «наголовник», «капитель» - «голова, верхушка колонны», «шапитр» - «глава книги», относится и слово «КАПИТАЛ», связанное с латинским «капиталис» - «главный». Слово это - в разных оформлениях - международное: итальянское «капитале», французское «капиталь» первоначально имели значение «главное, основное сокровище, богатство»…»

Вот такие эмоциональные фантазии выдаются за рассказ о происхождении слова «капитал»! Словарь – этимологический, и в нем составителям словаря нужно бы указать на происхождение слова, но на формальном уровне это невозможно, потому что, напоминаем, весь смысловой объем словообразования пребывает в области пространства восприятия «йога» и живой энергетики, где нужно учитывать все 7 центров. Поэтому толкования составителей словаря «горизонтальное» - только сравнение с «соседними» языками на таком же формализованном уровне.
Когда описывали модель словообразования в объеме пространства восприятия, мы старались опираться на знакомые читателям слова, место которых в человеке точно известно. Поэтому и указывали на сердце как на «СЕРЕДину ЦЕнтра» (т.е. Серед Це), центра восприятия, и указывали на все остальное – как на нечто наблюдаемое из этого центра, как точки отсчета. Отсюда в самом низу – 1-й центр. Мы все знаем, что там у нас паховая область, и поэтому можем сказать, что слово «Пах» - точно внизу. Но в Живой Речи на уровне 1-го центра находится гласный звук «У». Отсюда заодно и слово «Пух, пушок» - тоже 1-го центра.

Итак, у нас для живого словообразовательного разбора есть теперь такие исходные данные:

  1. слова 1-го центра «Пах», «Пак», «Пух», «Пук»,
  2. правило инверсии, когда слово в пространстве восприятия может отразиться на противоположном полюсе, т.е. в данном случае в 7-м центре, т.е. в области головы, и
  3. заднеязычные согласные «К, Г, Х» (мы их берем, потому что в нашем примере присутствует звук «Х»).

Смотрим пока сокращенно, не описывая в подробностях все варианты словообразования. Переворачивая слово «Пахъ» 1-го центра, мы получаем слово «Хапъ» 7-го центра, в области головы: отсюда, напоминаем, – слова «Хапа, Хапать, Шапка, Капа, Капать» и т.д.

Откуда «Капа, Капать, Капля, Кап»?

По смыслу они все одного корня «КАПЪ» («то, что вместе с основной частью, примыкает к ней»), т.е. наверху, в области головы, в 7-м центре.

О том, что «Кап» наверху, дает понять даже современный уровень языка, для этого не нужны древности. Мы с вами понимаем, что «КАПает» - сверху!

И проверить это можем тоже современными средствами, потому что точно можем сказать, что инверсия корня «Кап», т.е. звукосочетание «ПАК» - точно внизу, буквально под ногами. Мы с вами сегодня знаем это слово в значении «толстый и плотный многолетний лёд в полярных водах, трудно проходимый для судов». Лед, по которому можно ходить, который внизу, под ногами, относительно нашего центра восприятия. Проверили, убедились, и теперь вернемся вновь к корню «Кап».

«КАПля» - напоминаем, она ведь точно наверху, сверху вниз падает, т.е. капает.

«КАП» - это, в другой картинке, как бы нарост, нарастает сверх того, что уже есть, что дано.

«КАПа» - то, что крепится к основной части, например, для защиты верхней части, т.е. головы (от сотрясения, как у боксеров).

Здесь звук «К» - словообразовательный сосед заднеязычного звука «Х» - образует слова, похожие по форме на «Хапъ» (откуда «хапка» и «шапка»).

Поэтому в русской словообразовательной матрице «КАПЪ» тоже осмысляется как нечто сверху. Как уже сказано было, само звукосочетание является тоже инверсией от корня 1-го центра «ПАКЪ» («Па + Ко») - по смыслу, «фиксированное положение (Па) оболочки (Ко)», где «Ко» в словах показывает «поверхность, то, что сверху», как в словах «КО-жа, КО-ра» и т.д. Давайте, чтобы исчерпать все сомнения, рассмотрим этот корень 1-го центра подробней.

«ПАКЪ» - это исключительно русский корень слова. Но современная лингвистика является наукой отчасти прозападной, отчасти созданной иностранцами, плохо знающими русский язык (ведь на русский язык иностранцы смотрят через свой родной язык – английский, немецкий, французский или еще какой-то). Поэтому у них все свое, западное и получается.

Вот слово с корнем «Пакъ», которое западниками считается заимствованием из французского, слово «оПАКа» - это, на самом деле, русское слово 1-го центра, слово минерального уровня, является «названием каменной породы».

От этого же корня «Пакъ» русское слово «Пакость», образованное суффиксальным способом «ПАК+ость», как и слова «способн-ость, креп-ость» и т.д. Однако многие этимологи, несмотря на то, что тот же М.Фасмер видит тут диалектную путаницу со звуками «пакость – капость», почему-то умудряются считать, что слово «пакость» образовано от слова «кость», что неверно.

Не говоря уже о том, что лингвисты совершенно не понимают, откуда слово «кость»: у одних оно от латинского «costa - ребро» и «os - кость», хотя латинское слово здесь как раз из древнерусского «Ось + То = Ость, Остов», т.к. русское слово «Кость» образовано с помощью предлога «Ко» + древнего слова «Ость», в смысле «поверхность, оболочка остова, т.е. твердой основы, каркаса, несущей части» тела (Ко + Ость). У других прозападных лингвистов не будем их нелепые догадки даже приводить (смотрите сами в словарях, если очень любопытно).

Но, возвращаясь к русскому корню «Пакъ», нужно заметить, что лингвист М.Фасмер, для которого родным является немецкий язык, считает, что это слово заимствовано «через польское раk, раkа из немецкого Расkеn, Расk «пакет, связка»; пакова?ть, вероятно, - через польское раkоwа[']с[/'] из немецкого расkеn «увязывать, паковать». Подумайте, как немецкий лингвист М.Фасмер может различать нюансы русских слов, если для немца «kiepa» (русское слово 7-го центра «кипа») – это лишь «куча, груда» чего-нибудь! Евреи хоть понимают, что «кипа» - это точно в области головы (когда в звукосочетании «капъ» вместо «А» подставляется гласный звук 7-го центра «И»), у них это – головной убор, то, что называется еще ермолкой, В общем, с этимологией русских слов сегодня, как обычно, очень худо – в толковании царит сплошная иностранщина, сплошная бездумно заимствованная европейщина!

Но здесь мы уделили внимание русскому корню 1-го центра (по энергетике) «Пакъ» для того лишь, чтобы показать, что его инверсия, обратное прочтение, тоже русского происхождения «КАПЪ» 7-го центра, в области головы. И примеры привели для этого же: «Кап, Капа, Капля, Капец» (последнее слово, происхождения которого лингвисты сегодня тоже не знают, связано тоже с «головой, верхушкой» и поначалу не имело негативного значения, обозначало «вершину, достижение», и только ближе к нашему времени, в последние века стало синонимично ассоциироваться с «концом, погибелью»).

Весь этот ряд слов, все это обоснование мы привели для того, чтобы обстоятельно показать, что и латинское слово «КАПУТ» в значении «голова», из того же корня «КАПЪ» русских наречий, которые только и бытовали в период создания латыни. Конструкторы латыни взяли именно этот корень для головы, а не какой-то другой набор звуков, потому что хорошо знали русскую корневую систему, понимали, что «капъ» относится к 7-му центру, и им нужно было, чтобы слово, обозначающее голову, было понятно «русскоговорящему» населению того времени. И дальше от этого древнерусского корня и древнерусского же суффикса «-ут» (как и в наших словах: лоск-ут, жг-ут, хом-ут и т.д.) сложили слово «кап-ут» в значении «голова». А дальше уже стали формировать - от «капут» - для новой Европы слова уже как бы «латинской этимологии»: «капитал, капитализм» и т.д.

Но самое важное, ради чего мы раскрыли этот механизм словобразования, заключается в разнице мировосприятия, на что мы и указали в самом начале. Сравните теперь звучание и смысл между двумя словами, чтобы основательно прочувствовать отличие между двумя «цивилизационными» миропониманиями:

КАПУТ и ГОЛОВА.

В чем отличие между римским ЛАТИНом и древним РУСом?

Почему русские говорят «голова», а латиноязычным европейцам проще понимать искусственное слово «капут» («капут» - действительно искусственное слово, латинское, созданное, напоминаем и подчеркиваем, из тех элементов языка Русов, которые на тот момент преимущественно бытовали среди населения).

Услышьте, что «КА» - это, по смыслу, «принадлежность основе» (к + А, где звук «А» - напоминаем, выражает «первичную энергию, начало начал»). Звукосочетание «ПО» - это, по смыслу, «плотное соединение», имеющее форму, то, что можно потрогать, пощупать, иметь. Поэтому звукосочетание «КАПО» - это, по смыслу, «принадлежность плотной основы, плотного соединения». Соответственно, в значении «головы» Капут может принадлежать телу, как плотной основе, правда?
Вот в этом как раз суть римских ЛАТИНов, способных понимать вещи, которые можно осязать, пощупать, захватывать и иметь (у них психология «вещная, материалистическая, собственническая», с самого начала формализованная, вместе с упрощенным языком «латинским», созданным под них и для них).

А что такое изначально «ГОЛОВА» или «ГЛАВА» в русском понимании, что в это слово вложено первоначально, какой смысл? И может ли «латин» римского захватнического легиона понять, что это такое?

Вот смотрите, что в русском понимании получается:

ГЛАВА, Голова («Гъ + Лъ + Ва») – это, если вкратце, «высшая основа ладных преобразований». Потому что «ГО» - это, в данном контексте, «высший, свыше» (см. в книге «Азвука Родной Речи»). «ЛА» - это «образ, пространство» видимое, в котором мы находимся. «ВА» - «творить, ваять, преобразовать». «Лава» - это в 4-м, сердечном центре, а «Го + Лава» пространственно по энергетике понимается как «высшая или верхняя Лава», когда «Лава» - по смыслу, «внутреннее преобразование», как бы душевное, психологическое.

Наверное, понятно, почему слово «Глава» 6-7-го центра так строится и осмысляется, раз основное, необходимое для управления процессами Сотворения, у человека сосредоточено в голове. Отсюда у нас происходит слово «Главный» (т.е. «головной»), как «свойственное голове, относящееся к голове». При добавлении «Го» в слове «ГОлова» или «Глава» (здесь еще «оло/ла» - исторически сложившиеся варианты в корне слова) получается еще один вариант смысла: «свыше данное пространство Сотворения».

ГОЛОВУ можно иметь на плечах, а вот можно ли ее «пощупать» в русском смысле, если по древнему смыслу это слово выражает образы психических и тонко энергетических процессов, если это прежде всего душевное?! Вот ведь вопрос!

Ясно же, что «голова» в таком первоначальном смысле была бы непонятна простым латинам, которым подавай нечто осязаемое! Что можно пощупать. А вот «капут» - это понятно! Сразу видно, куда направить копье, стрелу или гладиус (гладиус - это название римского меча, это слово, как можно видеть по предлогу «го» и корню «лад», так же состоит из элементов русских наречий того периода).

Мы с вами до сих пор помним и чувствуем, что «капут» - это не по-нашему! Для нас это всегда было чужое, внутренне для нас неприемлемое.

Но нам через формализованную прозападную лингвистику в течение ряда поколений и веков постоянно навязывается западное понимание «головы» (римское, латинское), и сегодня во всех словарях, представляющих т.н. «литературную норму» (например, в толковом словаре Ожегова), будто пребывая в колониальных условиях, мы с детских лет читаем, что голова - это (обратите внимание, совсем по римской, латинской логике)

«Часть тела человека (или животного)… или черепная коробка… или пищевой продукт в форме шара… или единица счета скота, животных…»

и т.п., хотя сохраняются частично и как бы отголоски древнего понимания, в качестве второстепенных значений, вроде:
«Ум, рассудок… или носитель каких-нибудь идей, взглядов, способностей, свойств…»

Как видите, основное значение отведено на второй план, по западной, формальной логике. Можно сказать, из нас давно пытаются вылепить «древних латинов» по миропониманию, чтобы мы полностью стали служебным приложением или дополнением «римского мира» или «западной цивилизации». Языковая политика последних столетий и отношение к русскому языку полностью этой тенденции соответствуют.

Жаль только, что считающие себя русскими пока плохо понимают, что же происходит с их «родным» языком! Чему их учат в школе. Плохо пока понимают и то, чем принципиально отличаются:

латынь - от русского языка,

западное миропонимание - от русского,

западная психология - от русской душевности.

Но понимать существенную разницу начнут тем более, чем больше будут оживать, возрождаться, возвращать первозданную душевность, без чего эволюционный Путь в Будущее, в новую эпоху для человека закрыт…


(продолжение следует)

(Обновленную версию книги «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем?» можно скачать с сайта по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=278)

 

(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2013-2020г.г.)

 

ЗАКАЗАТЬ:

1. Введение в Родную Речь. Часть 1. Осмысленное звуковедение. Учебное пособие. (Новая школа: основной курс). - РИТМ. Екатеринбург. 2013г. (см.информацию здесь: перейдите по ссылке http://zovuobraz.ru/kult/read/Vvedenie-v-Rodnuju-Rech.html) -

2. Смысловой Толковый Словарь Живого Русского Языка. Четвертое дополненное и переработанное издание (2200 слов + 300 имен). - РИТМ. Екатеринбург. 2014г.

 

Примечание по теме: Мы подготовили для желающих по-настоящему постигать русский язык выставку "Родная Русская Речь" (http://zovu.ru/index.php?dn=mag&to=art&id=72), как выставку электронных книг по живому и родному русскому языку. Книги эти можно заказать и даже ПОЛУЧИТЬ через интернет. Справки и заказ по адресу: Z-Strekoza@narod.ru

 

!!! Дорогие читатели и посетители сайта ЗоВУ.ру. Приветствуются ссылки на страницы сайта "Золотые Врата Урала (ЗоВУ)" и указания источника при цитировании. Размещение копии на своих сайтах без разрешения является нарушением авторских прав!!!

Справочная информация по уровням вещания и практика:


см. начало в предыдущем выпуске: ...

4) Подписные издания: Альманах "Карта Успеха" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=17), эл.журнал "ЗОВУ РИТМ" (http://zovu.zovu.ru), газета "Золотые Врата Урала" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=16) , 47 брошюр (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=19) и двухтомник "Властелин времени: технологии разумной жизни" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=18). Заказ на нашу литературу см. по ссылке http://zovu.ru/index.php?dn=info&pa=forma_zakaz .
5) Выставка-магазин "У Золотых ворот" (здесь можно выбрать и заказать литературу Команды ЗоВУ и РИТМ): http://zovu.ru/index.php?dn=mag&to=cat&id=2!

Наши сайты ждут вас: 1) Золотые Врата Урала - http://zovu.ru, 2) Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) - http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=8. 3) Зову Образ Лада - http://zovuobraz.ru. 4) ШУТ-КИ.НЕТ - http://shut-ki.net , 5) Журнал "ЗОВУ РИТМ" (скачать бесплатно) - http://zovu.zovu.ru,

До следующих встреч! Наша почта: zovuzovu@narod.ru. Пресс-центр ЗоВУ. 2020.

* * *


В избранное