Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'
 ДАР СЛОВА 175 (240)
Проективный лексикон русского языка
                                                        18  марта 2007


                                          Актуальные слова (2)

Ровно четыре года назад, 19 марта 2003, началась вторая иракская война. В преддверии этой грустной годовщины - несколько слов, навеянных ее непрекращающейся актуальностью.

ирАкнуть (to iraq) - напасть, вторгнуться  под благовидным предлогом (как США в Ираке).

ираАкнуться (to get, to become iraqued) - свихнуться, совершить опрометчивый ход, подставиться, влипнуть (как США в Ираке).

Дополнительную выразительность русским словам "иракнуть", "иракнуться" придает их звуковое сходство со словами "рак", "крах" и с такими экспрессивными глаголами, как  "брякнуть(ся)",  "грохнуть(ся)", "шарахнуть(ся)", "трахнуть(ся)".

Слово "иракнуться"  возникло накануне вторжения США в Ирак. Газета  "Новое русское слово" попросила меня, наряду с другими "амероссами",   высказать свою точку зрения на предстоящее и почти уже неминуемое событие. Моя заметка называлась  "Два голоса":

"Трудно поверить, что Ирак угрожает Америке, и не хочется верить, что Америка готова проливать кровь за иракскую нефть. Остается предположить, что дело не в Саддаме, а в Эдеме. Фундаменталист Буш хочет вернуть западной цивилизации тот самый библейский рай,  который располагается между Тигром и Евфратом. Такое мистическое объяснение убедительнее, чем все известные нам доводы администрации. Так прямо и надо сказать: "Paradise now!" "Рай - немедленно!" А тo никто не может понять, отчего так "иракнулся" Буш. И отчего в Америке пришло к власти воинственное племя "иракезов"."
                                                                (НРС, 18 марта 2003)
Приведем еще несколько случаев употребления этого все еще очень актуального слова.
С тех пор как иракнулись Соединенные Штаты, раковая опухоль второго Вьетнама все глубже  прорастает сквозь тело сверхдержавы.

Неудача в Ираке не охладила Буша, он только и подыскивает удобный момент, чтобы опять кого-нибудь иракнуть.

Да что и взять с нашего президента, он же иракнутый!

иракЕзы (Ирак + название индейского племени "ирокезы") - партия войны с Ираком; политики, делающие ставку на военные действия.

Союз ирокезских племен возник на территории  нынешних США еще в 16-ом веке. Название - от  слова "ироку", что значит  "настоящие гадюки". Ирокезы славились своею воинственностью;  в романах Ф. Купера они изображаются коварными и жестокими.

С отставкой министра обороны  Дональда Рамсфелда иракезы лишились одного из своих вождей, но срочно перегрупировались и предприняли новое наступление.


Всякая сверхдержава - это тоска по сверхтотальности, по мировому господству. Но  и для многих граждан бывшей сверхдержавы  тотальность - это все еще притягательный,  ностальгический образ полноты бытия.  Отсюда еще одно актуальное слово, обращенное уже к внутрироссийской, постсоветской ситуации, - "тотальгия", ностальгия по тотальности.

тотальгИя  (скорнение слов тотальность, от лат. totus, весь, полный,  и ностальгия, от греч. algos, страдание, боль) - тоска по целостности, по тотальности, по тоталитарному строю, по советскому прошлому.

Производные: тотальгИческий, тотальгИровать (предаваться тотальгии).

Тотальгия - это чувство многостороннее. Тотальгия может разыграться при виде орденоносной газеты, когда соскребываешь старые обои.  Или при поедании любительской колбасы или банки тушенки, с их неповторимым вкусом советского деликатеса. Тотальгия бывает идейной, зрительной, вкусовой и даже обонятельной и осязательной - я помню пыльновато-синтетический запах и шелковистое прикосновение к шее пионерского галстука.

Тотальгия - это тоска по единению с народом.

    Хотеть, в отличье от хлыща
    В его существованье кратком,
    Труда со всеми сообща
    И заодно с правопорядком.
Такова раннесоветская  поэтическая формула тотальгии у Бориса Пастернака. Тогда, в начале 1930-х гг., тотальгия еще была обращена в коммунистическое будущее, как мечта интеллигентного одиночки о слиянии с новой породой людей. Нынешняя, постсоветская  тотальгия в основном обращена в брежневский застой, или "застрай" ("застойный рай", "застрахованный строй").  Но со временем все более заметны формы уже не возвратной, но наступательной тотальгии: неофашизм,  нацбольщина, евразийщина...
Многие выходцы из советской эпохи, даже самые антисоветские, разделяют чувство тотальгии. Ведь  это не чье-то чужое прошлое, а наше собственное:  юность, тревога, страх, который тоже украшает жизнь, когда смотришь на него через плечо, из другого времени.
Что-то ты опять взялся перечитывать журналы 1970-х. Тотальгируешь?

...И вот уже весь народ поет тотальгические "песни о главном".

Тотальгией очень многое объясняется в путинском времени: властная вертикаль, однопартийность, ось вождь-народ...  Трудно отделить в этой тотальгии мемуар  от пиара и утопии; скорее всего, это "воспоминание о будущем".

По сходной модели, от того же греческого корня algos (страдание, боль), образуются и следующие слова:

астральгИя - (astralgia; astra, звезда + ностальгия) - тоска по звездам, по космосу.

У меня клаустрофобия на этой маленькой планетке, хочется улететь куда-нибудь подальше. У меня астральгия.
урбальгИя (urbalgia) - тоска по большому городу.
Он, бывший петербуржец, живет теперь в американской дыре... Неудивительно, что страдает урбальгией.


Этот выпуск в какой-то степени "круглозначный": 175-ый авторский и 240-ый в общей нумерации, включающей гостевые, читательские и конкурсные выпуски.   Значит, есть некоторый повод для обобщений. Приведу отрывок из моей статьи   "Личный код: опыт самоописания" (в недавне вышедшем сборнике  "Гуманитарная наука сегодня: материалы конференции",  под редакцией Ю.С.Степанова. - М.- Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство "Эйдос"), 2006, С. 238-257). Эта статья - попытка  автоидеография, т.е., в отличие от  автобиографии, описания не жизни, а мысли. Вот что там говорится о "Даре слова":
Языку ничего нельзя насильно навязать, но можно и должно  предлагать - новые слова, термины, понятия, грамматические формы и правила, отвечая на растущие запросы ноосферы и семиосферы.  Проективный лексикон (он же и грамматикон) потенцирует структуру русского языка, "топографически" растягивает его лексические поля, демонстрирует семантическую и грамматическую эластичность его значимых элементов - корней и прочих морфем, вступающих в новые осмысленные сочетания.  Современный русский (и любой естественный) язык, как я его понимаю, - это  только один срез языкового континуума, который распространяется в прошлое и будущее, и в нем виртуально присутствуют тысячи слов, еще не опознанных, не выговоренных, но призываемых в речь  по мере того, как расширяется историческое сознание народа, и в свою очередь его расширяющих.  Дело филолога - всячески способствовать такой структурной и смысловой "растяжке", овозможению языка. Проективная и конструктивная филология пополняет языковой запас культуры, меняет ее генофонд, манеру мыслить и действовать... (С.254)
Сборник "Гуманитарная наука сегодня" можно приобрести в Институте языкознания (Москва) и в магазинах интеллектуальной книги.

____________________________________________________________
Афоризм

Язык - явление более старое и более неизбежное, чем государство.
     Иосиф Александрович Бродский (1940 - 1996) - поэт, эссеист.  Большая книга интервью. Сост. В. Полухина. 2-е изд. испр. и доп. М.: Захаров, 2000, С. 441.
---------------------------------------------------------------------
Памятка

отравоядные -  едящие отраву; живые существа, привыкшие к вредной, ядовитой пище.

Родные поля, реки, воздух... Мы все это ели, пили, вдыхали. Вот и стали отравоядными

За время советской власти возникла не только новая историческая общность людей - "советский народ", но и новый биологический вид - "отравоядные". Те, которые приучились к суррогатам и ядохимикатам, к коктейлям типа "Сучьего потроха" и "Слезы комсомолки", где тормозная жидкость смешивается со средством от потливости ног.

А в Америке, думаешь, мало этих самых, отравоядных? Которые без  груды гамбургеров не могут дня прожить. Вот и пухнут со школьных лет.
                                                                            (вып.75)

_________________________________________________________________
Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке и общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий.  Все предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей  (нужно вставить в форму свой эл. адрес)

PreDictionary  - собрание английских неологизмов М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

Будущее гуманитарных наук - сообщество в ЖЖ.

Gramma. ru    -  языковой портал рунета, посвященный культуре письменной речи.
 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное