Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'

ДАР СЛОВА 358 (436)

Проективный лексикон русского языка.

8 января 2018

 

 

                                                Великанчик и лилипутище

 

Кто больше: великанчик или лилипутище? Это похоже на вопрос о том, кто кого "сборет": лексика грамматику или наоборот. Понятно, что великан больше лилипута, а человечище больше человечка. Но в какой степени больше?  Что сильнее: корень или суффикс, если их значения противоположны?

 

(Из книги "Клейкие листочки. Мысли вразброс и вопреки")

 

Новое регулярное образование существительных от глаголов с суффиксами -ант- и -янт-.

 

Одно из узких мест русской морфологии  — образование слов одной части речи от другой, например, существительных от глаголов или глаголов от существительных. В английском языке эта проблема решается просто, даже без добавления особых суффиксов. Одно и то же  слово может выступать и как существительное, и как глагол в зависимости от функции в конкретном предложении. Например, английское слово house означает "дом", и вместе с тем оно может употребляться как прилагательное: house keeper — "домашняя хозяйка, экономка"; и как глагол: to house — "поселить, приютить, предоставить жилье". Отчасти именно такой полиморфизм делает английский столь гибким, логичным и удобным в употреблении: одно и то же слово обозначает (1) предмет; (2) свойство данного предмета и (3) действие, производимое данным предметом или с его помощью. Говоря о богатстве английского языка, следует учитывать, что в нем не только огромное количество слов (в словарях общего типа — до миллиона), но и каждое слово имеет несколько грамматических значений, которые в других языках, таких как русский, выражаются разными словами: "дом", "домашний", "поселить".

В русском языке, поскольку он не аналитический, а синтетический, практически нет такого чисто функционального способа перехода слова в другую часть речи, приходится обращаться к суффиксальниому образованию.  "Бегать — бегун", "говорить — говорун", "мыслить — мыслитель", "учить — учитель", "ходить — ходок". Но регулярного способа нет, от большинства глаголов существительные вообще не образуются. К тому же по значению существительное часто оказывается гораздо уже мотивирующего его глагола. Не каждый говорящий — говорун, не всякий ходящий — ходок, и т.д. Тогда остается прибегать к причастиям: "говорящий", "ходящий". Но причастие — это глагольная форма, имеющая признаки прилагательного, и его переход в существительное ("субстантивированное прилагательное, образованное от глагола") — это двойная перекодировка, перегрузка морфологической системы. К тому же причастие — несколько архаичная и книжная форма слова, обремененная длинным, не слишком благозвучным суффиксом ("ущ", "ющ",  "ащ", "ящ") плюс еще окончание прилагательного. Конечно, можно выговорить "понимающую" или "улыбающегося",  но такие слова тормозят устную речь и воспринимаются как вкрапления книжной.

 И вот русский язык все чаще начинает прибегать к новому экономному способу, образуя существительные от глаголов посредстом заимствованного суффикса "ант" (янт"). Раньше обе морфемы, и корень, и суффикс, были, как правило,  иностранного происхождения: диверсант, квартирант, музыкант, симулянт, спекулянт, фабрикант, эмигрант. Собственно, эти слова приходили уже готовыми, цельно-спаянными, а не образовывались в русском по модели "симулировать — симулянт" (хотя и такая возможность была). Но постепенно этот суффикс оторвался от иностранных корней, отчасти обрусел, — и начал активно входить в сожительство с русскими корнями, в чем они очень нуждаются, чтобы образовать удобопроизносимые существительные от глаголов. И хотя пуристов может коробить от этих смешанных русско-иностранных пар, нужно признать,  что они с максимальной ясностью и экономией обозначают искомую грамматическую категорию: лицо по производимому действию или роду деятельности.  Вряд ли кого-то удивят или вызовут непонимание такие слова:

 

выезжант — тот, кто выезжает куда-то.

воображант — тот, кто слишком много воображает (в основном о себе).

вопрошант — тот, кто задает вопрос.

отвечант — тот, кто отвечает (но при этом не обязательно является ответчиком, как в суде).

выдвигант — тот , кто выдвигает (например, кандидата в президенты).

восклицант — тот, кто много восклицает (и при этом ничего не делает).

понимант — тот, кто старается всех понять (или сделать вид, что понимает).

поспешант — тот, кто все делает в спешке.

переживант — тот, кто много переживает.

промышлянт — тот, кто активно промышляет в к-л. бизнесе.

разорянт — тот, кто привычно разоряет других.

улыбант — тот, кто у кого с лица не сходит улыбка (а еще он старается улыбать других).

 

Конечно, можно говорить "улыбающийся", но, помимо громоздкости этого суффиксально-флективного наращения, слово не передает искомого смысла. "Улыбающийся" — тот, кто в данный момент улыбается, а "улыбант" — тот, кому это вообще присуще.

На  недавних выборах "Слова года" в номинации "Протологизмы"  высокие места достались именно таким словообразованиям:

домогант — тот, кто занимается домогательством.

неуезжант — тот, кто не уезжает из страны, хотя и имеет такую возможность.

 

Так что не удивляйтесь, если в ближайшее время вам доведется читать такие предлложения:

Среди выдвигантов преобладали спортсмены и артисты.

Отвечант затруднился обосновать свое мнение.

Он такой воображант, что даже не поймет твоего вопроса.

Улыбант, как и следовало ожидать, оказался иностранцем.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------                

Группы Слово года и Неологизм года на Фейсбуке. Присоединяйтесь!

 

 Блог в Фейсбуке.

 

Блог в "Снобе".

 

Книги на Озоне

 

Подписывайте на "Дар" ваших друзей и смотрите последние выпуски по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

 

Гуманитарная  библиотека М. Эпштейна (философия, религия, культурология, литературоведение, лингвистика, эссеистика)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное