Как создать Вселенную? Что связывает духовность и астрофизику? Зачем
обществу нужны нарушители? Кем на самом деле были Архимед, Нерон,
Конан Дойл и папеса. Иоанна? Почему так важно радоваться? Откуда
лосось знает, куда ему плыть? 384 вопроса и столько же неожиданных
ответов в знаменитой книге Бернара Бербера, которую прочитал каждый
второй француз.
Переводчица Станислава Новинская и бывший генерал Красной армии Федор Трухин,
ставший начальником штаба армии Власова, встречаются в Варшаве 1943
года. Лагеря для пленных советских офицеров, сложнейшие военно-политические
маневры вокруг создания РОА, жизнь русского Берлина военной
поры и многие другие обстоятельства, малоизвестные и ранее не затрагивавшиеся
в художественной литературе, - все это фон того крестного
пути, который проходят герои, чтобы понять, что они единственные друг
для друга. В романе использованы уникальные материалы из архивов,
в том числе и личных, неопубликованных писем немецких офицеров и новейших
статей по истории власовского движения, к описанию которого автор
подходит предельно объективно, избегая сложившихся пропагандистских и
контрпропагандистских штампов.
"Винляндия" вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные
поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством
- оправдает ли "великий затворник" их ожидания. И конечно, мнения разделились.
Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением
ожидающий перевод этого романа? Время покажет. Итак - "Винляндия",
роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х,
эпохи "детей цветов", до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше,
чем в "Радуге тяготения", и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую
палитру - от сатиры до, как ни странно, лирики. Традиционно
предупреждаем - чтение не из легких, но и удовольствие ни с чем не
сравнимое.
Четыре очень разные женщины... Когда-то их объединила трагедия, но потом
они пошли разными путями, став совершенно чужими друг другу людьми.
У каждой свои проблемы: карьера, личная жизнь, дети... Но однажды
они снова соберутся в маленькой гостинице у моря - соберутся, чтобы
поддержать друг друга перед лицом новой беды, чтобы смотреть и обсуждать
старые фильмы, заново открывая себя, делясь разочарованиями, мечтами
и надеждами... И вновь стать семьей?.. В конце концов, разве семья
- не главное, что есть в жизни?..
Игорь Губерман - автор знаменитых "гариков" - афористичных и сатирических
четверостиший, темой которых является жизнь во всем ее многообразии.
В сборник вошли "Гарики на каждый день", "Камерные гарики", "Гарики из
Иерусалима", "Закатные гарики", а также несколько глав из книги Пожилые
записки". Его произведения притягивают глубиной и искрометным юмором,
а при упоминании имени этого обаятельнейшего человека загорается улыбка,
поддерживаемая дружеским чувством к автору.
"Черная моль" - так звали бандитку, скрывающую свое лицо под вуалью. Ее
глаз почти никто не видел, но о ней знали все. За ней охотились чекисты
и до смерти боялись те, кто попадал под ее влияние. Беспринципная и
безжалостная женщина легко подчиняла себе людей и манипулировала ими,
творя зло и беззаконие ради наживы. По слухам она являлась в прошлом анархисткой
и активно помогала тем, кто пострадал от рук большевиков, но,
устав сражаться за неопределенное будущее, под флагом революции открыла
увеселительное заведение под названием "Очи черные". Элитный кабак
посещали богачи, платившие огромные деньги за удовольствие называться
постоянными клиентами, но для многих из мужчин вечера, проведенные в
компании "чернооких" девиц, становились последними в их жизни - их грабили
и убивали. Казалось бы, неприкосновенная и могущественная женщина
- хозяйка заведения - неуязвима, пока в общественность не просачивается
слух о том, что у нее есть потомок, которого тут же окрестили
"Личинка Черной моли". Именно он открывает дверь в прошлое, которое ужасает:
хрупкая дама, которая, на первый взгляд, является жертвой революции,
совсем не та, за кого себя выдает...
Что такое простое счастье? Чашка кофе на нагретой солнцем веранде.
Гроздь винограда в теплой ладони. Любимая женщина, которая ждет
от тебя ребенка. Но это счастье в любой момент у тебя могут отнять
- ведь не зря говорят, что от тюрьмы не надо зарекаться. Адвокат
Ольга Шеметова никогда не идет против закона и собственной совести. Но
она уверена, что если защищаешь невиновного, то в борьбе все средства
хороши. Она возвращает людям счастье и отчаянно хочет счастья для
себя - обычного, простого, женского.
"Винляндия" вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные
поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством
- оправдает ли "великий затворник" их ожидания. И конечно, мнения разделились.
Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением
ожидающий перевод этого романа? Время покажет. Итак - "Винляндия",
роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х,
эпохи "детей цветов", до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше,
чем в "Радуге тяготения", и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую
палитру - от сатиры до, как ни странно, лирики. Традиционно
предупреждаем - чтение не из легких, но и удовольствие ни с чем не
сравнимое.