Ведь стихотворец – он и в Африке стихотворец! И не перестает им быть никогда! Даже когда он – "просто человек", он – все равно поэт!
"Цеваруилше", выпуск-5 рассылки.
Дорогие читатели!
Ребенок рожден, взращен, воспитан, образован, осталось только вывести его в люди. Речь, конечно, об очередном сочинении. Оно называется, как и было задумано в самом начале, "Ни дня без строчек о любви". Его первоначальные варианты имели подзаголовок: "Либретто рок-оперы в честь святого Валентина и всех влюбленных". И была мысль заменить этим материалом тот, который с условием выхода в свет именно 14 февраля был введен в архив Subscribr.ru
аж десять дней назад. Было много "за" и "против", возможность заменить будет иметься еще в течение полутора суток, но уже принято окончательно решение: заменять - не надо! Пусть идет тот материал, который на сервере информационной компании уже давно ждет своего часа: не совсем совершенный, но зато естественный, легкий, непосредственный, с определенной долей шутки и юмора, с обязательными "валентинками", - словом, такой, каким и должен быть поздравительный материал ко Дню
всех влюбленных. Тем более, что этот материал не только имеет то же название, что и упомянутое либретто, но является последнему, так сказать, отцом. Не будем же обижать "отцов"! Без них не было бы и сыновей!
Кроме того, "сынок", то бишь либретто, которое еще вчера казалось вполне зрелым и совершенным (то есть претендующим на то, чтобы выйти к читателям), сегодня родило уже своего "сына", который в сравнении с "предком" ("отцом") обрел новую форму, увеличился в размерах, перешел, можно сказать, в другую весовую категорию. Теперь жанр материала определен как "литературно-музыкальная поэма". К вам, дорогие читатели рассылки, она (поэма) придет в следующее
воскресенье, 20 февраля.
Должен признаться, что литературно-музыкальная поэма "Ни дня без строчек о любви" сегодня будет послана главным редакторам литературных порталов litnet.ru и newlit.ru. Не могу сказать, будет ли поэма вывешена без особого промедления, но адрес своих разделов на этих сайтах, где, рано или поздно, должно появиться сочинение, я здесь представлю:
Я все это сообщаю для тех читателей, которые еще до 20 февраля решат познакомиться с поэмой (без ложной скромности скажу: она того стоит). Поэтому для них я специально зайду на сайт stihi.ru и размещу в своем разделе названную поэму. Заодно и "отмечусь" - давно там не появлялся. Некогда! Но, главное, уже давно не испытываю особой тяги к сайтам с саморазмещением материалов. Они настолько велики по количеству авторов, массивам материалов
и разнородности их качества, что там тебя не только читатель не может отыскать, но и самого себя можно легко затерять в этих мощных потоках творческой продукции. Вот мой раздел:
Думаю, что уже завтра по этому адресу можно будет посмотреть литературно-музыкальную поэму "Ни дня без строчек о любви", написанную в честь святого Валентина и всех влюбленных.
Ну, а здесь, чтобы не отходить от уже сложившейся традиции - обязательно давать в каждом выпуске рассылки законченное литературное произведение, предложу вашему вниманию, дорогие читатели, полушутливое стихотворение, написанное буквально на днях в совершенно добродушном настроении, а не злом, как может показаться кое-кому на первый взгляд. Будучи злым, можно только задыхаться, да водку пить, но стихи сочинять, как мне кажется, - нельзя.
Два слова об истоках прелагаемых вашему вниманию эпиграмм.
Дела, можно сказать, давно минувших дней. Был у нас в Ташкенте литературный журнал "Звезда Востока", в бытность СССР довольно популярный в литературных и читательских кругах как в Узбекистане, так и за его пределами. Журнал существует и поныне, но теперь он в год выходит всего четыре раза (а был ежемесячным), да маленькой, тоненькой книжицей (а был полновесным, толстым журналом, по массе почти равным прежнему "Новому миру"). Но, самое страшное, его
сейчас, кажется, уже никто не читает, кроме авторов опубликованных материалов да штатных сотрудников.
Так вот, года три назад (а может, и пять, точно не помню) работал в "Звезде Востока" один человек. Опять-таки за давностью лет запамятовал, то ли завотделом поэзии, то ли заместителем главного редактора. Не помню даже, как его звали. Но никогда не забуду, как он высказался о подборке моих стихов: "Не впечатляют!" "Ну, и ладно!" - тут же прореагировал я. "Не понял?!" - искренне удивился литератор при должности. "Сюда я больше не ездок!" - улыбнулся я, забрал свою рукопись
и вышел вон.
Так вот, нижеследующие эпиграммы о нем, чиновнике от литературы. Я ему дал имя Халил. Почему именно так? Да, очень просто! - Для рифмы! Впрочем, судите сами.
ПРИСНОПРЕСНЫЙ джан-ХАЛИЛ
Приснопресный джан-Халил - при нехватке пресных сил - пресным слогом в нос бубнил, в пресном квасе х-х...хлеб мочил
При занятьях пресных сих раз застал его мой стих, с "перцем" дал ему урок: приснопресность - то порок!
"Острый" пресному не мил: "Я - редактор! Не дебил!" Мудрено ли? - джан-Халил в клевый стих мой х-х...хгвоздь забил. 9-10.02.2005
Я думаю, читатели с пониманием отнесутся к некой фривольности двух строк, в общем-то, несвойственной нашей рассылке. Ну, иногда, да к тому же, если уместно и хитро, то можно, неправда ли?
Тем же из наших читателей, кто пишет и кому тоже приводилось страдать от литчиновников, могу посоветовать заменить - при необходимости! - джан-Халила на, скажем, Даниила. Или Самуила. Или Гавриила. Впрочем, стоит ли менять? Эти "джан-халилы", какие бы ни были у них имена - пусть хоть Автандил! - разрез глаз, цвет кожи и конституция тела, - все на одно лицо!