Все выпуски  

Паскаль, Сент-Экзюпери, Тацит, Тургенев.



Во всём мире всё большую популярность приобретает международный язык эсперанто. В нём сочетаются легкость, красота и богатство выражения мыслей. В рассылке вашему вниманию предоставляются различные афоризмы как всемирно известных мыслителей, так и неизвестных авторов с параллельным переводом на эсперанто.


* * *

Вселенская коллекция мудрости в коротких поучительных изречениях.


Афоризмы
с переводом на эсперанто

Выпуск 34



Не смотреть друг на друга, но смотреть в одном направлении – вот что значит любить. (Сент-Экзюпери)

Ne rigardi unu al la alia, sed rigardi al sama direkto – jen kio signifas ami. (Saint-Eksuperi/Exupéry)



Воля воспитывается в действии. Надо не рассуждать о воле, а действовать – это будет лучшим её воспитанием. (Неизвестный автор)

Volo edukiĝas dum ago. Oni devas ne rezoni pri volo, sed agi – tio estos ĝia plej bona edukado. (Nekonata aŭtoro)



Хотите, чтоб о вас хорошо говорили, не говорите о себе хорошо. (Паскаль)

Se vi volas ke oni bone diru pri vi, ne diru pri vi bone. (Paskalo)



Счастье – как здоровье: когда его не замечаешь, значит оно есть. (Тургенев)

Feliĉo estas kiel sano: kiam oni ĝin ne rimarkas, do ĝi ĉeestas. (Turgenev)



Жажда славы – последнее, от которой отрекаются мудрецы. (Тацит)

Soifo je gloro estas la lastaĵo, kiun rezignas la saĝuloj. (Tacito)


СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Паскаль, Блез (1623 - 1662) – французский философ, математик.

Сент-Экзюпери, Антуан де (1900 - 1944) – французский писатель.

Тацит, Публий Корнелий (ок. 55 - ок. 120) – римский историк, оратор.

Тургенев, Иван Сергеевич (1818 - 1883) – русский писатель, поэт.

Хотите увидеть свои или любимые афоризмы в переводе на эсперанто?

Хотите следовать прогулочным курсом рассылки "Эсперанто для всех"?

Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко Посетить авторский сайт








В избранное