Все выпуски  

Гёте, Демокрит, Менандр, Монтень, Спиноза.




Всего две недели изучения эсперанто могут продвинуть вас на месяцы вперёд в изучении другого языка


* * *
Вселенская коллекция мудрости в коротких поучительных изречениях

Афоризмы
с переводом на эсперанто

Выпуск 56



Всякий обладает достаточной силой, чтобы исполнить то, в чём убеждён. (Гёте)

Ĉiu posedas sufiĉan forton por ke plenumi tion, en kio li estas konvinkita. (Goeto)



Если вы хотите, чтобы жизнь улыбалась вам, подарите ей сначала своё хорошее настроение. (Спиноза)

Se vi volas ke la vivo ridetu al vi, donacu al ĝi komence vian bonan humoron. (Spinozo)



Никто не может выбрать в жизни всё хорошее и удалиться от всего плохого. (Менандр)

Neniu povas elekti en la vivo ĉion bonan kaj foriri de ĉio malbona. (Menandro)



Подлинным зеркалом нашего образа мыслей является наша жизнь. (Монтень)

La vera spegulo de nia pensmaniero estas nia vivo. (Monteno/Montaigne)



Смелость – начало дела, но случай – хозяин конца. (Демокрит)

Kuraĝo estas komenco de faro, sed hazardo estas mastro de fino. (Demokrito)


СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Гёте, Иоганн Вольфганг (1749 - 1832) – немецкий поэт.

Демокрит (ок. 460 - 371 до н.э.) – древнегреческий философ.

Менандр (343 - 291 до н.э.) – древнегреческий поэт, драматург.

Монтень, Мишель Эйкем де (1533 - 1592) – французский писатель.

Спиноза, Бенедикт (1632 - 1677) – нидерландский философ.

Хотите увидеть свои или любимые афоризмы в переводе на эсперанто?
Хотите следовать прогулочным курсом рассылки "Эсперанто для всех"?
Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт




О заработке в Интернете



В избранное