Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Великобритании

  Все выпуски  

Какой великолепный день сегодня в Лондоне: солнечные фото представили пользователи соцсетей


НОВОСТИ СЕГОДНЯ


Какой великолепный день сегодня в Лондоне: солнечные фото представили пользователи соцсетей
2017-03-15 23:39
Невероятно теплый и солнечный день был сегодня в Лондоне. Весна полноправно хозяйничала на улицах британской столицы. Температура достигала +18*С. Это довольно редкое явление для этого времени года. Безоблачная погода продержалась весь день. Пользователи соцсетей поделились фото о том, как жители британской столицы наслаждались солнечными лучами сегодня. Читайте также: Новый температурный рекорд весны зафиксирован в Лондоне>>> What a gorgeous day, spring has arrived with highs of 18 degrees in West London #Paddington #london #spring #sunset #nofilter Публикация от Sarah (@hodgelette) Мар 15 2017 в 12:39 PDT Half way home.. only 6 hrs left #london #acrossthepond #views #virginatlantic Публикация от Tahyna (@tahynanailedit) Мар 15 2017 в 11:59 PDT #London#spring#azuro#march# Публикация от Blanka Weissová (@blankaweissova) Мар 15 2017 в 11:59 PDT The City at sunset from Waterloo Bridge. #london #cityoflondon #riverthames #thames #sunset #waterloobridge #waterloosunset Публикация от Phil (@philn1) Мар 15 2017 в 11:59 PDT Spring - Daffodils. Kensington Palace Gardens. London. England in the springtime #london #londonlife #kensingtongardens #bayswater #daffodils #yellow #spring #springflowers #green #bluesky #parklife #nofilter #beautiful Публикация от Simon Whittle (@simon.whittle) Мар 15 2017 в 12:39 PDT In full Spring. #londonsunset Публикация от Benedict Elsworthy (@tailofajetblackswan) Мар 15 2017 в 12:39 PDT Riding on a London bus on a sunny day, so much more fun than the tube #london #bus #bluesky #sightseeing #sun #sunny #day Публикация от Jules (@jules.barton) Мар 15 2017 в 12:38 PDT #fromwhereistand #wanderlust #london #londres #springtime #daffodils #boating #boatinglake Публикация от Nickie (@nickiebxl) Мар 15 2017 в 12:36 PDT So nice in london today I walked home through the city. #london #walk #city #redphonebox #towers #shotoniphone Публикация от Lewis Quinn (@lewisq4) Мар 15 2017 в 12:34 PDT The incredible #sunshine today at #HydePark ~ #London's warmest day of 2017. Публикация от Sterling & Singh (@sterlingsingh) Мар 15 2017 в 12:33 PDT #london Публикация от Emanuela Reale (@emanuelareale_) Мар 15 2017 в 12:32 PDT Spring has sprung #spring #dayout #work #chelsea #london #bluesky #pastel #townhouse #colours #inspiration Публикация от abby ekins (@abbyekins) Мар 15 2017 в 12:32 PDT ☉ #greenpark #london #sunny #river Публикация от Angélique (@angelique_chrls) Мар 15 2017 в 12:30 PDT Spring is coming to London #spring #sunnyday #london #bermondsey #flowers #yellow Публикация от Cristian Daniel Mirze (@daniel_mirze13) Мар 15 2017 в 12:23 PDT Tower Bridge - #springatlast #blueskies #London #warmth #towerbridge Публикация от Alexander Armstrong (@alexander.armstrong) Мар 15 2017 в 12:23 PDT

Британские ученые доказали справедливость «правила пяти секунд» для упавшей еды
2017-03-16 01:36
Профессор Энтони Хилтон установил, что быстро поднятая еда с пола еще может употребляться в пищу. Ученый заявил, что продукты, которые упали на пол, обычно безопасны для употребления в соответствии с так называемым «правилом пять секунд». Профессор Астонского университета (Бирмингем, Великобритания) Энтони Хилтон сказал, что поднятый кусочек никогда не может быть абсолютно чистым, но беспокоиться об этом слишком не стоит, если еда была мгновенно поднята. Он добавил: «Очевидно, что нельзя есть пищу, которая покрыта видимой грязью. Наука доказывает, что пища вряд ли за несколько секунд наберет вредных бактерий. Это совсем не означает, что микробы не могут перейти с пола на пищу. Как показало наше исследование, тип пищи, упавшей на пол, характер поверхности пола и продолжительность времени, которое она лежит на полу, могут влиять на число микробов, которые могут оказаться на упавшем куске еды». Профессор Хилтон будет демонстрировать, как «правило пяти секунд» работает на выставке Big Bang Fair - празднование науки, технологии, техники и математики (STEM) для молодежи, которая открылась в среду в Бирмингеме. Согласно исследованию 2 тысяч человек, четверо из пяти (79%) признают, что ели упавшую на пол еду. 56% опрошенных считают, что еду, упавшую на свой пол, есть можно. 39% могут съесть упавший кусочек даже с чужого пола. Среди опрошенных оказались 2% людей способных съесть еду, упавшую на пол кинотеатра, и 1% - с пола общественного транспорта. Читайте также: Витамин D назван британскими учеными суперсредством при ОРВИ и гриппе>>>

Билль о Брекзите до сих пор не подписан
2017-03-16 03:00
Один из главных информационных поводов последних недель, Билль о Брекзите «ушел с радаров» СМИ, как только стало ясно, что поправки к нему отклонены парламентом. Тем временем, законопроект до сих пор не стал законом, поскольку ни во вторник, ни в среду он не был завизирован Ее Величеством королевой Елизаветой II. Во вторник премьер-министр Тереза Мэй расплывчато пояснила депутатам Палаты общин, что текст документа будет представлен монарху «в ближайшие дни», и заверила, что заминка никак не отразится на сроках объявления об имплементации Статьи 50. Незадолго исторического события премьер-министр и министр по вопросам Брекзина дали понять, что у них нет эффективных рычагов управления переговорами с ЕС, которые позволили бы гарантировать благоприятный исход переговоров со странами ЕС об условиях выхода из блока. Министр Дэвид Дэвис не исключает, что договоры закончатся без подписания торгового договора с ЕС, Тереза Мэй утверждает, что лучше не иметь никакого договора, чем плохой и невыгодный Великобритании договор, а председатель Европейского совета Дональд Туск заявил, что завершение Брекзита без договора о торговле ударит по Великобритании, но слабо отразится на странах блока.

Где отметить День Святого Патрика в Лондоне
2017-03-16 04:03
В этом году чествование главного ирландского святого, традиционно сопровождающееся обильными возлияниями, пройдет с особенным размахом: праздник выпадает на пятницу, и у гуляк есть два дня на поправку здоровья. В ближайший уикенд Лондон погрузится в шумное празднование Дня Святого Патрика, и помимо куража в ирландских барах развлекательная программа предполагает безалкогольные семейные развлечения. В субботу на рыночной площади Camden Market состоится праздник St Patrick`s Festival, во время которого посетителям предложат мастер-классы по ирландским танцам, кружки рукоделия, трансляцию матча Six Nations Англия-Ирландия. концерт и большой фудкорт от местных заведений. Кэмден называют «ирландской столицей Лондона», и этот статус обязывает управу провести яркий праздник для гостей всех возрастов. В воскресенье ирландские общины Лондона и юго-востока Англии в сопровождении оркестров пройдут традиционным красочным шествием от Гайд-парка до Трафальгар-сквер. На самой площади запланирована обширная музыкальная программа, и будет работать фудкорт. Послушать ирландскую музыку и классическую ирландскую поэзию можно будет совершенно бесплатно в метро: на станциях Victoria, Waterloo, Tottenham Court Road и Covent Garden состоятся тематические концерты. Для тех, кто не мыслит праздника без ирландского пива, Guinness устраивает в пятницу большую вечеринку в ночном клубе Pickle Factory (13-14 The Oval, район Бетнал Грин); праздник продлится с 20:00 до утра, в стоимость билета (15 фунтов стерлингов) включена одна пинта пива. Тех, кто ирландскому пиву предпочитает ирландский виски, ждут в заведениях Bloomsbury Club Bar (16-22 Great Russell St) или Seymour`s Parlore (28-30 Seymour St), а наиболее интересные карты алкогольных коктейлей ирландской тематики предлагают заведения Smith & Wollensky (1-11 John Adam St), Old Bengal Warehouse (16 New St,) или Corrigan`s Mayfair (28 Upper Grosvenor St); в последнем из перечисленных заведений 18 марта состоится мастер-класс по приготовлению ирландских коктейлей.

В избранное