Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Евангелие от Марка 6:45-7:23: хождение по воде; исцеления в Геннисарете; спор о чистоте / 23.X.14 чт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 23 октября 2014 года, четверг.

Продолжаем серию евангельских чтений, в основе которой Евангелие от Марка, но также в нее мы включаем эпизоды из Матфея и Луки, которых у Марка нет.

В этом выпуске: Евангелие от Марка, 6:45 – 7:23.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").
(Этот перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО) под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика). В 2011 г. года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).)

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии (прим. внизу текста).

  Ко
мм
ен
та
ри
и:
введение, комм. к книге: из 'Брюссель-
ской' Библии
из "Толковой Библии" Лопухина из "Женев-
ской Библии"
"Пояс-
нения" Ф. Грюнц-
вайга
Д. Инглиш (серия "Библия говорит сегодня") Крейг Кинер ("Культурно-
исторический комментарий")
В.Н.Кузнецова. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА. Комментарий
к гл. 6:
к гл. 7:

Евангелист Марк. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

 

 

45 Затем Иисус велел ученикам сразу же сесть в лодку и плыть на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отправит народ. 46 Простившись с людьми, Он поднялся на гору помолиться. 47 Когда настал вечер, лодка была посреди моря, а Он оставался один на берегу. 48 Увидев, что они выбились из сил, борясь со встречным ветром, Он на рассвете пошел к ним по морю и, казалось, хотел пройти мимо них. 49 Видя, что Он идет по морю, они решили, что это призрак, и закричали, 50 потому что все видели Его и сильно перепугались. Но Он тут же заговорил с ними:

    – Смелей, это Я, не бойтесь!  – 51 И вошел к ним в лодку.

Ветер сразу стих. Это их поразило еще больше. 52 Они ведь не поняли, что значило чудо с хлебами, сердца их оставались слепы.

53 Они переправились и пристали к берегу в Геннисарете. 54 Как только они вышли из лодки, их узнали 55 и, обежав все окрестности, сносили больных на циновках туда, где, по слухам, был Иисус. 56 Где бы Он ни появлялся – в селах, городах, усадьбах, – всюду клали на  площадях больных и просили Его позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды. И тот, кто  прикасался, выздоравливал.

 

7 Пришли к Иисусу фарисеи и несколько учителей Закона из Иерусалима. 2 Они увидели, что кое-кто из учеников ел "нечистыми"* руками, то есть не омыв их. 3 А фарисеи, как и все евреи*, держась предания отцов, не садятся есть, пока не омоют руки до локтей. 4 И, придя с рынка, не едят, пока не совершат омовения. И много еще других предписаний соблюдают – тех, что относятся, например, к омовению чаш, кувшинов, медной посуды и постелей*. Фарисеи и учителя Закона спросили Иисуса:

    – Почему Твои ученики живут не по преданию отцов? Хлеб едят нечистыми руками...

А Он им ответил:

    – Хорошо сказал о вас, лицемерах, пророк Исайя в Писании:

 "Этот народ чтит Меня устами, 
    а сердце его далеко от Меня.

Тщетно их поклонение:
    они учат человеческим заповедям, как Моим
".

8 Вы держитесь за людские предания, а заповедь Бога отбрасываете. Как ловко вы отменяете заповедь Бога, лишь бы соблюсти свои предписания!  – продолжал Иисус. – 10 Вот, например, Моисей сказал: "Почитай* отца и мать" и "Оскорбивший отца или мать карается смертью"*. 11 А что говорите вы? Если скажет человек отцу или матери: "Корбан (то есть предназначено* Богу) – то, что ты мог бы получить от меня", 12 то вы уже ничего не разрешаете ему сделать для отца или матери. 13 Своим преданием вы отменяете Слово Бога. И еще много чего делаете в том же роде.

14 Он снова подозвал народ и сказал им:

    – Слушайте Меня все и постарайтесь понять! 15 Ничто из того, что извне попадает в человека, не может сделать его нечистым, а делает его нечистым то, что из человека исходит. [16]

17 Когда Он ушел от толпы в дом, ученики попросили Его разъяснить им эти слова.

18 – Так и вы такие же бестолковые? – ответил Он. – Не понимаете, что всё то, что входит извне в человека, не может сделать его нечистым, 19 потому что идет не в сердце, а в желудок, а оттуда выбрасывается в отхожее место? (Этим Он объявил чистой любую пищу.) – 20 А нечистым, – продолжал Он, – человека делает то, что исходит из него. 21 Изнутри, из человеческого сердца, исходят злые помыслы, ведущие к разврату, кражам, убийствам, 22 супружеским изменам; оттуда исходят жадность, подлость, коварство, наглость, зависть, сквернословие, гордость, глупость. 23 Всё это зло исходит из человека, оно и делает его нечистым.

 


7.2 См. прим. к Мф 15.2 [Имеется в виду ритуальное омовение рук с целью очистить их от возможного прикосновения к какой-либо скверне.].

7.3 до локтей — точное значение греческого слова неизвестно, возможно, "тщательно" или "особым образом".

7.4 придя с рынка — возможно иное понимание: "купленное на рынке". Посуды и постелей — в некоторых рукописях: "посуды"; в ряде позднейших рукописей: "кувшинов, котлов и скамей".

7.8 предания — в некоторых рукописях: "предания, за омовение чаш, кувшинов, медной посуды и делаете много другого в том же роде".

7.11 предназначено Богу — см. прим. к Мф 15.5 [— посвятив вещь или имущество Богу, люди потом уже не имели права пользоваться ими, даже для нужд их родителей].

7.(16) В ряде рукописей имеется ст. 16: "У кого есть уши, пусть услышит!"

7.19 Этим Он объявил чистой любую пищу — в некоторых рукописях: "чем очищается всякая пища".

7.24 Тира — в некоторых рукописях: "Тира и Сидона".

7.26 язычница — буквально: "гречанка", в НЗ язычников называли греками вне зависимости от их национальной принадлежности.

6.45-51 Мф 14.22-33; Ин 6.16-21   6.53-56 Мф 14.34-36
7.1-13 Мф 15.1-9   7.6-7 Ис 29.13   7.10 Исх 20.12; 21.17; Лев 20.9; Втор 5.16   7.14-23 Мф 15.10-20

 

*7:2 В СРП кавычки отсутствуют (эти примечания сделаны редактором рассылки).
*7:3 В СРП: "иудеи".
*7:4 В СРП: кувшинов и медной посуды" (ср. примечание к этому стиху).
*7:10a В СРП: "Чти".
*7:10b В СРП: "Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти".
*7:11 В СРП: "посвящается".

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Мк.7:24–8:9.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник¤
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —› www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное