Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Исайя, 56-59 / 7.III.17 вт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 7 марта 2017 года, вторник. (У православных девячтый день Великого поста.)

Продолжаем читать книгу пророка Исайи (56–59).

Перевод и комментарии А. Э. Графова.
// КНИГА ИСАЙИ / М.: Российское Библейское Общество, 2004.

На церковнославянском

Синодальный перевод

"Современный русский перевод"
(изданный РБО в 2011 г., и включивший в себя перевод Ис А.Графова в новой редакции.)

Перевод п/р. М.Кулакова

Перевод "Новый перевод на русский язык" ("Слово жизни"): "Новый перевод"; "Восточный перевод"

Септуагинта (греческий текст)

К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
и

к

к
н
и
г
е:


к

гла-
вам:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.

56 1* Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Праведны будьте,
         поступайте по правде!
Скоро Я ниспошлю избавленье,
         скоро явится спасенье, посланное Мною.
2 Счастлив тот, кто поступает по правде,
         кто держится за нее,
кто хранит субботу, кто ее не оскверняет,
         руки свои хранит — не делает зла.

56:1 Отсюда начинается последняя часть книги Исайи — "Тритоисайя".

3 Пусть иноплеменник, чтущий ГОСПОДА, не говорит:
"Отторгнет меня ГОСПОДЬ от народа Своего!"
         Пусть евнух не говорит: "Иссохшее дерево я!"
4 Ибо так говорит ГОСПОДЬ:
 — Тем евнухам, что хранят субботы Мои,
избирают угодное Мне
и держатся договора со Мной,
5 Я дарую, каждому, памятник и имя* 
в Храме Моем, в Моих стенах,
и это будет лучше, чем сыновья с дочерьми.
         Каждому из них Я дарую вечное имя,
         которое не исчезнет.
6 А иноплеменников, что ГОСПОДА чтут, служат Ему,
имя Его возлюбили, стали Ему рабами,
хранят субботу, не оскверняют ее,
держатся договора со Мной, —
7 их приведу Я на гору святую Мою,
в Доме молитвы Моем дарую им радость.
Будут угодны Мне всесожженья и жертвы их,
принесенные на жертвеннике Моем;
у всех народов Мой Храм называться будет Домом молитвы.

8* Так говорит Владыка ГОСПОДЬ,
собирающий изгнанных сынов Израиля:
 — Кроме тех, кто здесь уже собран, соберу Я сюда и других.

9 Дикие звери, приходите и ешьте,
         приходите, звери лесные!

56:5 ...памятник и имя... — Букв.: "руку и имя" (евр. яд ваше́м). Ср. Втор 23:1, где говорится, что евнух не может быть принят в культовую общину Израиля.

 

56:8-9 Возможно, что те, кого ГОСПОДЬ соберет в Иерусалим ("другие", "дикие звери", "звери лесные"), — это евнухи и принявшие религию Израиля иноплеменники, о которых говорится выше. Если же стих 56:9 примыкает не к предыдущему, а к последующему тексту, то образ диких животных, которые могут беспрепятственно найти добычу, подчеркивает лень пастырей ("пастухов") Израиля.

10 Сторожа здесь слепы и неразумны,
все они — псы немые, неспособные лаять.
Разлеглись и дремлют, поспать они любят...
11 Жадные псы, ненасытные!
Они — пастухи, лишенные разуменья,
каждый идет по своей дорожке,
каждый лишь собственной выгоды ищет.

12 "Приходите, я выставлю вина,
напьемся хмеля!
И завтрашний день проведем так же,
повеселимся на славу!"* 

56:12 Очевидно, это реплика одного из пастырей Израиля.

57 1 Умер праведник — и никто не обратил вниманья.
         Уходят из жизни благочестивые люди,
         и никто не понимает почему.
Уходит праведник прочь от зла — 2 и покой обретает!
         Те, кто идет путем прямым, возлягут и отдохнут.

 

3 — Сюда подойдите, вы, отпрыски колдуньи,
         отродье развратника и блудницы!* 
4 Над кем насмехаетесь вы?
         Над кем зубоскалите,
         кому показываете язык?
Вы — порожденье греха, отродье лжи!
5 Возле деревьев разгорается ваша похоть,* 
под каждым деревом зеленым!
Вы приносите в жертву детей — в ущельях,
под нависшими скалами.

6 Гладкие камни*  ущелья — твой удел;
         они, они стали твоей судьбой!
Им совершала ты возлиянья,
         дарила хлебные приношенья.
После этого — неужели Я отменю Свой приговор?
7 На горе большой, высокой, ты устроила ложе себе,
ты поднималась туда — приносила жертвы.
8 За дверью своей, за дверным косяком, ты поставила изваянье.* 
Изменяла ты Мне — обнажалась, на ложе взбиралась,
широко расстелила ты ложе!
С теми вступала ты в союз,
с кем на ложе было тебе хорошо,
жадно на срам глядела ты!
9 К Мо́лоху*  ты приходила,
в дар ему приносила оливковое масло,
благовонные мази расходовала не скупясь.
Далеко отправляла ты посланцев своих,
отправляла их вниз, в Шео́л!
10 Долгие странствия тебя утомили,
но в отчаянье ты не впала:
вновь разгорелось твое сладострастье,
и оно придавало тебе силу.
11 Кого же ты устрашилась, кого испугалась,
зачем предала Меня?
Ты даже не вспомнила, не подумала обо Мне.
Я долго оставался безмолвен,
и поэтому ты Меня не боишься?
12 Но Я возвещу об этих делах твоих праведных,
и пользы они тебе не принесут!
13 На помощь станешь звать —
и пусть тебя спасают собранные у тебя!* 
Все они будут сметены ветром,
         их унесет прочь даже легкое дуновенье.
А те, кто на Мою защиту уповал, овладеют землей,
         получат во владение гору святую Мою.

57:3 ...и блудницы! — Конъектура по Септуагинте, Вульгате и Пешитте. Мас.: "...и ты блудил!" (или: "...и она блудила!")

57:5 Возле деревьев разгорается ваша похоть... — Имеется в виду поклонение священным дерeвьям. Языческие культы в Ветхом Завете часто называются блудом.

57:6 Обращение к условной "блуднице", которая олицетворяет впавший в идолопоклонство народ Израилев.
Гладкие камни... — Мас. текст неясен. Возможно, речь идет о культе, связанном со священными камнями или гробницами.

57:8 ...изваянье. — Букв.: "...воспоминанье". Скорее всего, имеется в виду какой-то ритуальный предмет.

57:9 К Молоху... — Конъектура (в масоретском тексте сказано ме́лех, т. е. "царь"). Молох (Мо́лех) — имя западносемитского божества, которому, как сказано в Библии, приносили в жертву детей (ср. ст. 5). По другому толкованию, это не имя божества, а название обряда.

 

 

 

 

57:13 ...собранные у тебя! — Т. е. идолы.

14 Тогда сказано будет:
 — Проложите путь, приготовьте дорогу,
с пути народа Моего уберите преграды!

15 Так говорит Высокий, Вознесенный,
Пребывающий вечно, Тот, чье имя — Святой:
 — Я пребываю на святых высотах,
но Я — со скорбящими, с теми, чей дух удручен.
Дух удрученных Я оживлю,
         оживлю сердца скорбящих!
16 Не вечно буду Я обвинять людей,
         не бесконечен Мой гнев,
а не то изнемог бы предо Мною их дух,
         изнемогли бы души, созданные Мной.
17 За греховную их корысть Я разгневался на них,
карал Я их, отворачивался в гневе,
но они, отступники, делали то, что хотели.
18 Я вижу, что делают они,
и все же Я их исцелю!
Я Сам поведу и утешу их —
утешу скорбящих —
19 вложу в их уста хвалу.
Мир, мир — и далеким, и близким!
                  — говорит ГОСПОДЬ. —
Я исцелю их!

20 Но злодеи — как бурливое море,
которое не знает покоя
и выносит на берег илистую грязь.

21 "Нет мира злодеям!" — говорит мой Бог.*

57:21 См. комментарий к 48:22.

58 1 — Кричи во весь голос, не сдерживай крика,
         пусть он будет громким, как звук трубы!
Возвести Моему народу его грех,
         возвести сынам Иакова их вину!

2 Каждый день они взывают ко Мне,
         хотят постичь Мои пути —
словно народ, что поступает по правде,
         не забывает законов Бога своего.
Просят они у Меня справедливых решений,
         хотят, чтобы Бог был ближе.
3 "Мы постимся — а Ты и не смотришь,
         мы смиряем себя — а Ты и знать не желаешь?!"

Вы и в день поста творите, что хотите,
угнетаете работников своих.
4 Вы поститесь — и множатся раздоры и распри,
вы жестоко бьете людей кулаками.
Пока вы поститесь так,
не будет голос ваш услышан на высотах!
5 Разве таков пост, которого Я хочу,
         день, когда человек смиряет себя?* 
Склонять голову, словно тростник,
лежать на дерюге, в пыли, —
вы зовете это постом,
         днем, что угоден ГОСПОДУ?

6 Пост, которого Я хочу, таков:
снимите узы несправедливости с человека,
         с его шеи снимите ярмо!
Порабощенным даруйте свободу,
         всякое ярмо уничтожьте!
7 С голодным поделись едой,
бедняков бездомных к себе домой приведи.
Увидишь нагого — одень его;
не отворачивайся от своих родных.
8 Тогда воссияет твой свет, как заря,
         и быстро наступит твое исцеленье.
Перед тобою пойдет избавленье твое,
         а позади — слава ГОСПОДА, как защита.* 
9 Тогда ты к ГОСПОДУ воззовешь — и Он ответит,
позовешь на помощь — и Он скажет: "Я здесь!"

Если всякое ярмо ты у себя уничтожишь,
перестанешь показывать пальцем и клеветать,
10 и ради голодного пожертвуешь всем,
         и дашь угнетенным всё, что им нужно, —
вот тогда вспыхнет во тьме твой свет
         и твой мрак превратится в яркий полдень.
11 Будет ГОСПОДЬ вести тебя всегда,
даже на землях сухих Он даст тебе всё,
укрепит Он тело твое.
Ты станешь как орошенный сад,
         как неиссякающий источник.
12 Ты отстроишь города на месте древних развалин,
         вновь возведешь строенья былых времен.
Тебя нарекут: Починивший проломленную стену,
Восстановивший улицы для жилья.

 

58:5 Разве таков пост, которого Я хочу, // день, когда человек смиряет себя? — Или: "Разве пост, которого Я хочу, // это день, когда человек мучает себя?"

 

 

 

58:8 ...а позади — слава ГОСПОДА, как защита. — Перевод по конъектуре, которая предполагает изменение огласовки. Мас.: "...слава ГОСПОДА примет тебя".

13 Если не станешь ты попирать ногами субботу,
         не будешь в день Мой святой творить, что вздумается тебе,
если Радостью назовешь субботу,
         если Чтимым наречешь святой этот день ГОСПОДЕНЬ,
станешь его чтить, воздерживаясь от обычных дел,
         от погони за выгодой, от разговоров своих, —
14 тогда о ГОСПОДЕ ты радоваться будешь!
Отдам Я под власть твою вершины земли,
         чтобы ты собирал урожай
         с надела Иакова, праотца твоего.
Вот что изрекли уста ГОСПОДА.

 

59 1 Рука ГОСПОДНЯ, как и раньше, может спасать,
         по-прежнему слышит ухо Его,
2 но грехи стали преградой меж вами и вашим Богом,
         из-за ваших злых дел Он отвернулся, не слушает вас.
3 Ваши руки кровью осквернены,
         пальцы замараны грехом,
уста произносят ложь,
         язык говорит неправду!

4 Никто не зовет на праведный суд,
         никто не судится честно:
на свое пустословье надеются, лгут,
зачинают горе, рожают беду!
5 Они высиживают яйца гадючьи,
         паучьи сети ткут.
Кто этих яиц поест — умрет;
разобьется яйцо — родится змея.
6 Из их сетей не получится одежды,
         не смогут они облачиться в то, что сделано ими.
Дела их преступны, их руки творят насилье!
7 Ноги несут их творить зло,
         скорее пролить невинную кровь;
замыслы их преступны,
на их путях — грабеж и погибель.
8 Стезя мира неведома им,
на их дорогах справедливости нет;
идут они путями кривыми —
такими путями ходят те, кто не обрел мира.

9 Потому справедливость от нас далеко,
         праведность к нам не пришла.
Мы ждали, что станет светло, но кругом тьма,
         ждали света, но бродим во мраке.
10 Мы идем, как слепые, вдоль стены,
         блуждаем на ощупь, как лишенные зренья,
спотыкаемся в полдень, словно в потемках,
среди здоровых людей мы подобны мертвым.
11 Все мы ревем, как медведи,
         как голуби, мы стенаем.
Справедливости ждали мы — но нет ее,
         ждали спасенья — но оно далеко.
12 Мы много грешили против Тебя,
наши грехи уличают нас!
Тяготеют на нас прегрешения наши,
         мы знаем свою вину:
13 непокорны мы были, от ГОСПОДА отрекались,
         не желали идти за нашим Богом,
призывали к жестокостям, к измене,
         измышляли и провозглашали ложь.
14 Изгнана справедливость,
         праведность — далеко,
на площади споткнулась правда,
         честность не может прийти сюда.
15 Правды уже нет.
Тот, кто не делает зла, сам становится добычей.

 

Увидел ГОСПОДЬ, что справедливости больше нет,
опечалился Он!
16 Увидел Он, что нет никого,
         Он был поражен, что никто не хочет вмешаться.
И тогда Его рука принесла Ему победу,
         Его правосудие стало Ему опорой!
17 Облачился Он в правосудие, как в доспехи,
возложил на голову шлем победы,
в одеяние мести Он облачился,
ярость надел на Себя, как плащ.
18 По их делам воздаст Он им:
гнев падет на врагов Его,
         Его недругов возмездие ждет,
         воздаст Он островам!
19 Имени ГОСПОДА на западе будут страшиться,
         станут бояться славы Его на востоке,
ибо Он нагрянет, как горный поток,
как поток, дыханьем ГОСПОДА гонимый!
20 Придет Избавитель к народу Сиона,
к тем сынам Иакова, что отвратились от греха,
                  — говорит ГОСПОДЬ.

21 — Вот Договор Мой с ними,
                  — говорит ГОСПОДЬ. —
Пусть дух Мой, что на тебе пребывает,* 
         слова Мои, что вложил Я тебе в уста,
непрестанно будут у тебя на устах,
         и на устах потомков твоих,
         и на устах их потомков,
                  — говорит ГОСПОДЬ, —
отныне и вовек!

59:21 Пусть дух Мой, что на тебе пребывает... — Обращение ко всему Израилю.

 

 

 

 

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Ис 60–63.

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки —
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —» www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное