Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Ев. от Иоанна, 15:18 - 16:33: Прощальная беседа (2) / 10.IV.12 вт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 10 апреля 2012 года, вторник.

Продолжаем читать Евангелие от Иоанна: 15:18 – 16:33.

Перевод В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

 
Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия"  
           
15    
16  

Евангелист Иоанн

РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

18 Если мир ненавидит вас, помните,
что сначала Меня он возненавидел.
19 Будь вы из этого мира,
он бы вас полюбил – как своих.
Но так как вы не из мира
(Я, избрав, отделил вас от мира),
за это вас мир ненавидит.
20 Помните, Я вам сказал:
"Слуга не больше своего господина".
Если гнали Меня,
и вас будут гнать.
Если Мои слова исполняли,
исполнят и ваши.
21 Но они всё это вам сделают
из-за Меня, потому что
не знают Того, кто послал Меня.
22 Если бы в мир не пришел Я 
   и с ними не говорил,
они были б* тогда невиновны,
а теперь греху их нет оправданья*.
23 Тот, кто Меня ненавидит,
и Отца Моего ненавидит.
24 Если б* не сделал Я среди них
дел, которых никто другой сделать не может,
они были б* тогда невиновны.
Но теперь они видели их –
и всё равно ненавидят и Меня, и Отца Моего.
25 Но так и должно было быть,
чтоб* исполнилось то,
   что в Законе у них написано:
"Ненавидят Меня без причины*".
26 Но когда к вам придет Заступник –
от Отца исходящий Дух Истины,
которого Я вам пошлю от Отца –
он и будет Моим свидетелем.
27 И вы тоже Мои свидетели,
потому что вы с первых же дней
   были со Мною.

16 Я сказал это вам,
чтобы вера не дрогнула ваша.
2 Вас изгонят из синагог;
даже будет* такое время,
когда всякий, кто вас убивает,
будут думать, что этим он служит Богу.
3 Поступать они будут так потому,
что не знали* ни Отца, ни Меня.
4 Но Я вам это сказал,
чтобы вы, когда наступит их время,
помнили: Я вам сказал.
Я вначале не говорил вам об этом,
потому что был с вами.
5 А теперь ухожу к Тому, кто послал Меня.
Но ни один из вас не задает Мне вопроса:
"Куда Ты уходишь?" –
6 потому что слова Мои
переполнили грустью вам сердце.
7 Но Я правду вам говорю:
Мой уход вам на благо.
Если Я не уйду,
не придет тогда к вам Заступник;
а уйду – Я пошлю его к вам.
8 Он, придя, мир уличит
в том, что тот неправильно судит
о грехе, справедливости и о Суде:
9 о грехе – потому что не верят в Меня;
10 о справедливости, потому что Я ухожу к Отцу
и вы больше Меня не увидите;
11 о Суде – потому что уже осужден
   Властитель этого мира.
12 Я мог бы еще о многом сказать вам,
но пока вы не можете это осилить.
13 Когда же придет Дух Истины,
он направит вас к полной истине.
Ведь всё то, что он скажет,
   будет не от него:
он лишь то скажет вам, что услышит,
он расскажет вам о грядущем.
14 Он прославит Меня,
ибо* всё, что он скажет,
он возьмет у Меня и расскажет вам.
15 Всё, что есть у Отца, Мое.
Вот почему Я сказал:
он возьмет у Меня и расскажет вам.
16 Еще немного –
   и вы Меня уже не увидите,
а немного спустя увидите снова.

17 Тогда некоторые из учеников стали говорить между собой:

    – Что Он имеет в виду? Он говорит: "Еще немного – и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова". И еще говорит: "Потому что Я ухожу к Отцу". (18) И что это такое: "еще немного"? – говорили они.  – Мы не понимаем, о чём Он говорит.

19 Иисус знал, о чём они хотели спросить Его, и поэтому сказал:

    – Вы спрашиваете друг друга, что Я имел в виду, говоря: "Еще немного  – и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова"?

20 Говорю вам истинную правду:
вы плакать будете и скорбеть,
а мир будет радоваться.
Вы будете печалиться,
но печаль ваша радостью станет.
21 Рожая, женщина мучится,
   ибо пришел ее час,
а родив ребенка, забывает о муках,
радуясь, что родился в мир человек.
22 И вы тоже печальны теперь,
но Я увижу вас снова –
и сердце ваше наполнится радостью,
эту радость у вас никому не отнять.
23 В тот день вы Меня ни о чём не спросите.
Говорю вам истинную правду:
если имя Мое призовете,
даст Отец вам всё, что попросите!
24 До сих пор вы еще ни о чём не просили,
   призвав Мое имя.
Так просите – получите,
и наполнит вас радость!
25 Я говорил вам об этом иносказаниями,
но час наступает,
когда Я скажу об Отце вам открыто,
   без иносказаний.
26 И в тот день вы просить Его будете,
   Мое имя призвав.
Не говорю, что Я буду за вас
   умолять Отца.
27 Отец ведь сам любит вас,
потому что вы Меня полюбили
и поверили, что Я от Бога пришел.
28 Я пришел от Отца в этот мир
и снова мир покидаю и ухожу к Отцу.

29 – Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, – говорят Его ученики. – (30) Теперь мы поняли, что Ты всё знаешь, даже прежде, чем Тебя спросят. Поэтому мы верим, что Ты от Бога пришел.

31 – Поверили наконец? – сказал им в ответ Иисус. –

32 Вот наступает час,
он уже наступил,
когда вы все по домам разбежитесь,
   оставив Меня одного.
Но Я не один,
потому что Отец со Мною.
33 Я вам это сказал,
   чтобы вы обрели во Мне мир.
В мире вас ждут скорби, но вы мужайтесь:
Я победил этот мир!

 


15.21 из-за Меня – дословно: "из-за Моего имени".

15.27 И вы тоже Мои свидетели – возможен другой перевод: "И вы тоже должны быть Моими свидетелями".

16.23 если имя Мое призовете... – в некоторых рукописях: "о чём ни попросите Отца, призвав Мое имя, Он даст вам".

16.25 иносказаниями – буквально: "в притчах". См. также ст. 29. В еврейской традиции притчей называется не только иносказательный рассказ с нравоучением, но и пословица, поговорка, загадка, крылатое слово, мудрое речение (см., например, Книгу Притчей Соломона).

 

15.12,17 Ин 13.34; 15.17; 1 Ин 3.23; 2 Ин 1.5    15.20 Мф 10.24; Лк 6.40; Ин 13.16    15.25 Пс 35(34).19; 69(68).4(5)

 

*15:22a,24 В СРП: "бы" (это и нижеследующие примечания сделано редактором рассылки).
*15:22b В СРП: "оправданья".
*15:25a В СРП: "чтобы".
*15:25b В СРП: "без вины".
*16:2 В СРП: "настанет".
*16:3 В СРП: "не узнали".
*16:14 В СРП: "Ведь".

[A] Ин. в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 


Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 

 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).


[ Здесь можно посмотреть цены в некоторых интернет-магазинах и сделать заказ .]

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

  ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта
, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Евангелие от Иоанна, 17.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное