Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Деяния 13: Первое миссионерское путешествие Павла (1) / 15.VI.12 пт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 15 июня 2012 года, пятницу.

Продолжаем чтение книги Деяния Апостолов: глава 13.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

 
Комментарии
к книге:
к гла-
ве
 из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии" Лопухина из "Женевской Библии"   
       
13
##
   
       

Евангелист Лука

ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ

13 1 А в Антиохии, в их церкви* были пророки и учителя: Варнава, Симеон по прозвищу Нигер, киренец Лукий, Манаэн*, который в детстве воспитывался с тетрархом, и Саул*. (2) Однажды, когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал им:

    – Отдайте мне Варнаву и Саула для дела, к которому Я их призвал.

3 После поста и молитвы на них возложили руки и отпустили.

4 Варнава и Саул*, посланные Святым Духом, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр. (5) Прибыв в Саламин, они возвестили Божью Весть в еврейских* синагогах. Иоанн был у них помощником. (6) Они прошли весь Кипр до самого Пафоса, где повстречали одного человека, чародея и лжепророка; он был еврей*, и звали его Бар-Иешуа, что значит "сын Иисуса"*. (7) Он был из окружения проконсула Сергия Павла, человека большого ума. Проконсул, пожелав услышать Божью Весть, позвал к себе Варнаву и Саула*. (8) Этот чародей, которого звали также Элима, то есть маг – так переводится это имя, – противился* им, стараясь отвратить проконсула от веры. (9) Тогда Саул* (он же Павел), исполнившись Святого Духа, воскликнул, пристально глядя на него:

10  – Ты, воплощение лжи и бесстыдства, сын дьявола, враг всякой правды! Думаешь, и дальше будешь извращать прямые пути Господни? (11) Но вот теперь тебя настигла рука Господа! Ты ослепнешь и какое-то время не будешь видеть солнца!

И тут же темная мгла окутала его глаза, и он заметался в поисках провожатых. (12) Тогда проконсул, увидевший, что произошло,  и пораженный учением о Господе, уверовал.

13 Отплыв из Пафоса, Павел со спутниками прибыл в Пергу, что в Памфилии. Там Иоанн Марк оставил их и вернулся в Иерусалим. (14) Они же из Перги направились в Антиохию, которая в Писидии,* и, придя в субботний день в синагогу, там сели. (15) После чтения из Закона и Пророков старейшины синагоги велели передать гостям:

    – Братья, если у вас есть что сказать народу в ободрение, говорите.

16 Павел встал и сделал знак рукой, прося тишины.

    – Израильтяне и те, кто чтит единого Бога, послушайте! (17) Бог нашего народа Израиля избрал наших отцов и превратил их в многочисленный народ на чужбине, в земле Египта. Затем Своей могучей рукой Он вывел их оттуда (18) и в течение сорока лет в пустыне был терпелив с ними. (19) Истребив в земле Ханаана семь языческих народов, Он отдал им во владение их земли. (20) Так прошло четыреста пятьдесят лет. Потом Он дал им судей, и судьи были вплоть до времен пророка Самуила. (21) Потом они попросили себе царя, и Бог дал им Саула, сына Киша, из племени Вениамина, который правил сорок лет. (22) Затем Бог низложил его и поставил им в цари Давида, о котором Он сказал так: "Я избрал Себе Давида, сына Иешая, Мне* по сердцу этот человек, он исполнит все Мои повеления".

23 Как и было обещано, Бог послал Спасителем Израилю его потомка, Иисуса, (24) приход которого предвозвестил Иоанн, призвавший весь народ Израиля омыться в знак возвращения к Богу*. (25) Иоанн в конце своего пути сказал: "За кого вы меня принимаете? Я не тот, кого вы ждете. Но вслед за мной идет Тот, у кого я недостоин снять обувь с ног!"

26 Братья! Потомки Авраама и те из вас, кто чтит единого Бога! Эта Весть о спасении послана нам! (27) Жители Иерусалима и их начальники, не узнав в Нём Спасителя и не поняв слов пророков, которые читаются каждую субботу, тем не менее исполнили их, осудив Его. (28) Не найдя никаких оснований для смертного приговора, они добились от Пилата Его казни (29) и тем исполнили всё сказанное о Нём в Писании. Он был снят с креста и погребен, (30) но Бог поднял* Его из мертвых. (31) Много дней Он являлся тем, кто вместе с Ним совершал путь из Галилеи в Иерусалим, и теперь свидетельствует* о Нём перед народом. (32) А мы сообщаем вам Радостную Весть о том, что исполнилось обещание, данное предкам. (33) Бог исполнил его для потомков, для нас, воскресив Иисуса, как об этом написано во втором псалме:

"Ты  – Мой Сын,
   сегодня Я стал Отцом Тебе*
".

34 А о том, что Бог воскресит Его и не даст Ему истлеть, сказано вот что: "Я исполню для вас святые и нерушимые обещания, которые Я дал Давиду"*.

35 Потому и говорится в другом месте Писания:

"Ты не дашь Святому Твоему истлеть в могиле*".

36 Давид всю свою жизнь служил целям Божьим, а потом почил, был похоронен с предками и истлел. (37) А Тот, кого поднял* Бог, не истлел.

38 Так знайте же, братья, что это через Него Бог возвестил о прощении грехов, всех грехов – даже тех, которые не мог простить Закон Моисея*. (39) И всякий, кто верит в Него, свободен от грехов.*

40 Так берегитесь, чтобы с вами не случилось то, о чём говорили пророки:

41 "Вот, посмотрите, насмешники!
   Поразитесь и пропадите!
Ибо Я совершаю сейчас, в ваши дни,
   нечто великое –
если бы вам рассказали об этом,
   вы бы никогда не поверили
".

42 Когда они покидали синагогу, их пригласили в следующую субботу продолжить разговор на ту же тему. (43) А когда собравшиеся стали расходиться, то многие, как евреи, так и благочестивые люди из обращенных, пошли вместе с Павлом и Варнавой, и те, беседуя с ними, убеждали их и дальше жить, вверяя себя Божьей милости.

44 В следующую субботу чуть ли не весь город собрался послушать Весть от Господа. (45) Когда евреи* увидели эти толпы, они, охваченные завистью, стали с бранью возражать Павлу. (46) Но Павел и Варнава смело сказали:

    – Мы должны были принести Божью Весть вам первым. Но раз вы отвергаете ее и не считаете себя достойными вечной жизни, мы уходим к язычникам. (47) Так заповедал нам Господь:

"Я сделал Тебя светом для язычников*,
   чтобы Ты стал спасением до края земл
и".

48 Слыша это, язычники ликовали и славили Слово Господа, и те, кто был предназначен для вечной жизни, уверовали.

49 Слово Господа распространялось по всей стране. (50) Но евреи* восстановили против них благочестивых женщин из знати и первых людей города. Павла и Варнаву начали преследовать и выгнали из тех краев. (51) И тогда они, отряхнув пыль с ног, ушли в Иконий. (52) А ученики в Антиохии были исполнены радости и Святого Духа.

 


2.9-11 Обращенные язычники — этим словосочетанием переводится греческое слово "прозелиты", означающее язычников, которые уверовали в единого Бога и стали соблюдать Закон Моисея.

 

10.2 Почитающие единого Бога — дословно: "боящиеся Бога". Так назывались язычники, уже уверовавшие в Бога Израиля, но еще не принявшие обрезания.

 

10.7-8 Благочестивый — то же, что почитающий единого Бога (см. прим. к 10.2).

 

13.1 Нигер — лат. "черный"; воспитывался с тетрархом — вероятно, мальчиком его взяли ко двору, в свиту юного принца в качестве слуги, придворного или товарища для игр. Ирод — Ирод Антипа, сын Ирода Великого.

13.2 постились — в древности пост заключался в полном отказе от пищи на определенный период времени.

13.4-5 Селевкия — морской порт Антиохии; отсюда расстояние до острова Кипр всего лишь 96 км. Кипр в это время был сенаторской провинцией со значительным еврейским населением.

13.5,13 Иоанн — Иоанн Марк (см. 12.12,25).

13.6-8 В городе Пафос была резиденция проконсула — наместника провинции. Хотя Закон запрещал заниматься магией, некоторые евреи этот запрет нарушали. У этого чародея два имени и оба "говорящие": Бар-Иешуа ("сын Иисуса") и  Элима ("маг"). Он противился апостолам, боясь потерять свое положение.

13.9 Павел — начиная с этого стиха, Лука называет Саула его римским именем Павел; будучи римским гражданином, Павел, вероятно, имел три имени, но нам известно только третье — Paulus ("маленький").

13.10 сын дьявола — обращаясь к магу, Павел отказывает ему в праве именоваться "сыном Иисуса", так как он противится Богу и может быть только сыном дьявола.

13.13-14 Памфилия — прибрежная область, до 43 г. была отдельной провинцией, а потом была соединена в одну провинцию с Ликией. Перга — греческий город в Малой Азии. Антиохия Писидийская была римской колонией и главным городом Фригии Галатики.

13.15-16 Синагогальная служба начиналась молитвами, затем следовали чтение из Закона (т.е. Пятикнижия Моисея) и из Пророков и проповедь, которую мог произнести любой уважаемый и сведущий человек, особенно гость. Среди евреев рассеяния, возможно, принято было произносить ее стоя (ср. Лк 4.20). Кто чтит единого Бога — см. прим. к 10.2.

13.18 был терпелив с ними — в некоторых рукописях другое чтение: "кормил их" или "заботился о них".

13.20 четыреста пятьдесят лет — 400 лет плена + 40 лет блуждания в пустыне + 10 лет на завоевание Ханаана. Судьями назывались правители народа Израиля до установления царской власти. Последним судьей был пророк Самуил.

13.21 сорок лет — эту цифру подтверждает Иосиф Флавий, хотя текст 1Цар 13.1, очевидно испорченный, говорит всего лишь о двух годах.

13.29 с креста — дословно: "с деревянного столба".

13.42 синагогу — в некоторых рукописях: "еврейскую синагогу".

13.43 Обращенные — см. прим. к 2.11.

13.44 Весть от Господа — в некоторых рукописях: "Божью Весть".

13.45 возражать Павлу — некоторые рукописи добавляют: "пререкаясь и бранясь".

13.50 Благочестивые — см. прим. к 10.7.

13.51 отряхнув пыль с ног — когда евреи возвращались из-за границы, они отряхивали пыль, приставшую к их одежде и обуви, в знак очищения от скверны язычников. Когда же так поступали евреи по отношению к другим евреям, это значило, что они рассматривают последних как язычников. Иконий — город в 145 км от Антиохии Писидийской.

13.17 Исх 1.7; 12.51    13.18 Числ 14.34; Втор 1.31    13.19 Втор 7.1; Ис Нав 14.1    13.20 Суд 2.16; 1Цар 3.20
13.21
1Цар 8.5; 10.21    13.22 1Цар 13.14; 16.12; Пс 89.20 (88.21)    13.24 Мк 1.4; Лк 3.3
13.25 Мф 3.11; Мк 1.7; Лк 3.16; Ин 1.20,27    13.28 Мф 27.22-23; Мк 15.13-14; Лк 23.21-23; Ин 19.15
13.29
Мф 27.57-61; Мк 15.42-47; Лк 23.50-56; Ин 19.38-42    13.31 Деян 1.3    13.33 Пс 2.7    13.34 Ис 55.3 (LXX)
13.35 Пс 16(15).10    13.41 Авв 1.5 (LXX)    13.47 Ис 42.6; 49.6

 

*13:1 СРП: "А в антиохийской Церкви" (это и нижеследующие примечания сделаны редактором рассылки).
*13:1b СРП: "Менахем".
*13:1c,4,7,9 СРП: "Савл", "Савла".
*13:5 СРП: "иудейских".
*13:6,45,50 СРП: "иудей", "иудеи".
*13:6b СРП: "звали его Бар-Иисус".
*13:8 СРП: "то есть маг, противился".
*13:14 СРП: "в Антиохию Писидийскую".
*13:22 СРП: "сына Иессея. Мне".
*13:24 СРП: "весь народ Израиля принять крещение в знак покаяния".
*13:30,37 СРП: "воскресил".
*13:31 СРП: "тем, которые вместе с Ним совершали путь из Галилеи в Иерусалим и теперь свидетельствуют".
*13:33 СРП: "Я сегодня родил Тебя".
*13:34 СРП: "Я исполню для вас святые / и нерушимые обещания, / которые Я дал Давиду".
*13:35 СРП: "Святому Твоему видеть мир тлена".
*13:38 СРП: "и тех, которые не могли быть прощены по Закону Моисея".
*13:39 СРП: "И благодаря Ему всякий, кто верит в Него, прощен".
*13:47 СРП: "для народов".

[A] Деяния в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 


Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 

 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).


[ Здесь можно посмотреть цены в некоторых интернет-магазинах и сделать заказ .]

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

 ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Деяния, глава 14.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное