Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Иешива

  Все выпуски  

"Yeshiva on-Line" - Беседы Любавического Ребе


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

бэсиято дишмайо. Беседы Любавического Ребе.

Недельная глава "Воэйро". Беседа ребе.
______________________________________________________________________
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><

''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''


                               - 1 -

Многократно  подчеркивалось,  что  все  содержание  Торы  -  не только
законы, но и рассказы излагаемые в ней, - наставление (само слово Тора
происходит  от  слова  "эйроэ"  -  "наставление")  на все времена, для
всякого места, до конца поколений. В этом - вечность Торы.

Тому  же  правилу  подчиняются,  в том числе, рассказы об исторических
событиях,  связанных  с  положением,  никакого  отношения не имеющем к
нашему  поколению.  Поскольку  Тора  вечна,  необходимо  найти  в  них
указание, справедливое для любого поколения.

Если  это относится ко всем сюжетам, приводимым в Торе, то, тем более,
справедливо  в  отношении  рассказа  о  выходе  из  Египта. Существует
заповедь  вспоминать о выходе из Египта ежедневно по причине того, что
"выход  из  Египта"  в  духовном  внутреннем Служении человека Творцу,
должен осуществляться каждый день, как подробно объясняет Алтер-ребе в
книге  "Танья"  (в  47  главе)  и в книге "Тейро-эйр". Отсюда мы можем
заключить,  что  все  детали,  содержащиеся в описании Торой выхода из
Египта  на  материальном  уровне,  являются  указанием  пути  во  всех
частностях "выхода из Египта" в духовном.

Выход  из  Египта  [на  материальном  уровне] начался с десяти казней,
сломивших  величие  фараона  и  Египта. Эти казни являются содержанием
нашей  недельной  главы.  [Порядок  казней,  приводимый,  например,  в
пасхальной "Агоде":] "кровь, лягушки..." и так далее.


                               - 2 -

Недельная глава открывается рассказом о чудовищном угнетении, которому
подвергались  наши  отцы  в  Египте.  Слова,  которыми  она начинается
[непосредственно]:   "И   являлся  Аврааму...",  -  ответ  Все-вышнего
Мейше-рабейну  на  его  вопрос (которым завершается предыдущая глава -
"Шмейс"):  "Зачем  сделал  плохо  Ты  народу этому?.. а вызволить - не
вызволил  Ты народ свой". - Тяжесть изгнания была настолько великой, а
тьма  [его]  настолько плотной, что даже разум Мейше-рабейну - предел,
которого  может достигнуть мудрость, разум со стороны Святости, был не
способен  осмыслить происходившее. Именно это явилось причиной вопроса
[Мейше]:  "Зачем  сделал  Ты плохо народу этому?.." И даже после того,
как  Мейше-рабейну  передал  уже  евреям  слова Все-вышнего: "...скажи
сыновьям  Израиля:  Я,  Все-вышний...  и  выведу  Я  вас  из-под тягот
египетских..."  -  [известие, в котором содержались] все четыре слова,
которыми  Тора описывает Освобождение, - "...не прислушались [евреи] к
Мейше  от  короткого  дыхания  и  тяжелой  работы".  Также  высочайшее
раскрытие  имени  Все-вышнего:  "Поэтому  скажи  сыновьям Израиля: Я -
Все-вышний  [имеется в виду, что Все-вышний раскрыл этой фразой евреям
свое  четырехбуквенное  имя]", - не привело к крушению изгнания, и все
так же [евреи]: "Не прислушались к Мейше..."

Само  собой  разумеется,  что  это  произошло  не  по вине посланника,
передавшего  слово  Все-вышнего,  поскольку этим посланником был [сам]
Мейше-рабейну,  про  которого  сказано:  "Ш'хина говорит через гортань
Мейше",  -  даже  его  материальное  тело  служило  сосудом  для  слов
Все-вышнего  [именно  в  той  форме,  в  которой  они  были даны ему],
каналом, [через который они спускались к евреям].

Известна  разница  между  Мейше-рабейну  и  остальными  пророками. Все
пророки,  кроме  Мейше,  нуждались  для  пророчества  в  отделении  от
материальности,  поскольку  их тело не представляло для себя сосуд для
пророческих  [раскрытий]. Также про само их пророчество говорится, что
все пророки, кроме Мейше, "пророчествовали [словом] 'как'" [- получали
информацию от Все-вышнего лишь в иносказательной форме]. Мейше-рабейну
[во время пророчества] оставался в обычном состоянии и "пророчествовал
[словом]  'это'".  Поскольку,  [в  том  числе,]  его материальное тело
являлось   каналом   и   сосудом   [пригодным]  для  передачи  речения
Все-вышнего таким как оно есть.

В   дополнение   к  этому,  [обращаясь  к  Мейше-рабейну,  Все-вышний]
упоминает  заслугу  праотцов  [Авроома,  Ицхока и Якова]: "И являлся Я
отцам..."  -  а  это  [само по себе] способно повлечь [дополнительную]
поддержку  свыше,  как  находим  мы  в  Мишне:  обычно  с наступлением
рассвета в Храме произносили: "Засветило лицо востока до _Хеврона_", -
для того, чтобы "упомянуть заслугу тех, кто спит в Хевроне" [праотцов,
похороненных  там  в  пещере  Махпейло]. [Произносились эти слова] для
того,    чтобы   получить   поддержку   в   Служении   по   принесению
жертвоприношений  вообще, и ежедневного жертвоприношения, в частности.
[А  в  разбираемом отрывке, -] более того, заслуги отцов упоминает сам
Все-вышний,   и   это   в  еще  большей  степени  усиливает  поддержку
[содержащуюся в факте подобного упоминания].

И,   несмотря   на   то,  что  имелись  в  наличии  все  перечисленные
преимущества:
а)  раскрытие  четырехбуквенного  имени  Все-вышнего  в четырех словах
[которыми Тора описывает] Освобождение;
б) это происходило через Мейше-рабейну;
в) упоминание заслуги отцов;
г) самим Все-вышним, -
это  [все  же]  не  смогло  привести  к  решающему  толчку  в крушении
изгнания,  и  евреи  не смогли, принять известие об освобождении. [При
этом,  еврейский  народ]  не  был  способен  воспринять  [известие  об
освобождении]  не  только в аспекте "видения" - увериться в истинности
этих  слов до конца, но и в аспекте "слушания" - на уровне понимания и
постижения: "И не _прислушались_..."


                               - 3 -

Только   казни,   выпавшие   на  долю  Египта,  начали  разбитие  силы
[египетского] изгнания.

Отсюда следует наставление, имеющее отношение к Служению каждого еврея
по  выходу  из духовного Египта, [обязанность которого ложится на наши
плечи]   ежедневно.  Несмотря  на  то,  что  "Египет",  заключенный  в
человеке,   велик  и  могуч,  --  ("Египет  со  стороны  Святости",  -
[заключенный]  в  Служении  человека  [Творцу], основанном на разуме и
логике,   и   ограничивающегося   ими,   и  даже  "Египет  со  стороны
противоположной Святости" - недостаток в самом Служении, основанном на
разуме  и логическом постижении) существует возможность разбить [его,]
силу  "Египта",  с  помощью  "макейс"  -  казней,  -  духовной работы,
подобной казням, и принести душе освобождение.


(Продолжение следует).


><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
______________________________________________________________________


(Публикуется  в свободном переводе с иврита. По материалам беседы ребе,
произнесенной в Субботу недельной главы "Воэйро" 5718 (1957) года.

Свободный перевод: (с)1998, Shmuel Sominski <shmuel@mail.nevalink.ru>

===
"YESHIVA ON-LINE" is one of the educational programmes of
Yeshiva "TOMCHEI-TMIMIM" - Lubavich, Petersburg (Russia)


Visit Yeshiva.RU at: http://yeshiva.ru




http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Поиск

В избранное