Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Чудеса рядом" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Новинки киноклуба
Внимание,
изменения= КИНОКЛУБ В ПОНЕДЕЛЬНИК, 18 ЯНВАРЯ –
РАБОТАЕТ! Те, кто брал фильмы в пятницу, 15 января, по вторник – так и
возвращайте их во вторник, как и договаривались, понедельник считаться не
будет. ТЕПЕРЬ ФИЛЬМЫ НА ПОИСК (которых нет в коллекции
Киноклуба) стоят (в случае их нахождения) так же, как и фильмы из коллекции - 100
руб. (а не 200, как раньше). С
ПОНЕДЕЛЬНИКА, 18 ЯНВАРЯ, НАЧИНАЕТСЯ АКЦИЯ! (Срок окончания акции неизестен): ФИЛЬМЫ
ПО-ПРЕЖНЕМУ МОЖНО ПОКУПАТЬ ПО 100 руб. Или БРАТЬ
НАПРОКАТ: 50 руб. ПРОКАТ БЕССРОЧНЫЙ! Если Вы взяли фильм напрокат за 50 руб. и
возвращаете его (в любой день своего следущего прихода в Киноклуб) – то
доплачивать за него не надо, Если Вы не
возвращаете фильм (решили оставить его себе) – доплачиваете за него 50 руб.,
т.е., в итоге, покупаете его за те же 100 руб. Т. обр., у Вас будет возможность: не хранить
дома фильмы, если Вам этого не хочется (есть возможность фильм сначала
посмотреть, и решить, хотите Вы его оставить себе, или нет); сэконимить на
покупке; не быть привязанными к жестким
дням срочного возврата фильмов, а приходить в Киноклуб лишь тогда, когда Вам
захочется.
Пожелание: если Вы закажете
фильмы, которые Вы хотите взять, заранее – желательно минимум дня за два
(по email, телефону (звоните или пишите смс), то фильмы будут ждать Вас в наличии.
На фильмы, взятые на прошлой неделе, действуют еще
старые правила. Контакт: 8-916-274-24-80 Киноклуб (Ира): 16 ч. - 19 ч.
8-916-274-24-80. Администратор (после 19 ч. и в дни, когда Киноклуб не работает) – звоните по тел.:
8-926-210-17-20 и договаривайтесь о
визите. Вых. – сб, вс. СВЕЖИЙ КАТАЛОГ с
рецензиями и поисковой системой (Excel) можно скачать по
ссылке: http://files.mail.ru/ZE4E40 Гонзо: Страх и ненависть
Хантера С. Томпсона Gonzo: The Life and Work of
Dr. Hunter S. Thompson США 2008
2:00 BBC Storyville АУДИО: РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ Режиссер: Алекс Гибни документальный, музыка,
биография участвуют: Хантер С. Томпсон, Джонни Депп, Джо Кайро, Дэвид Карло,
Виктор Ортиз, Джиллеон Смит, Алекс
Зрвак, Мелисса Отеро, Пьер Адели,
Анджела Берлинер документальный музыкальный биографический
фильм Санденс, 2008:
Номинация: * Гран-при в категории «Документальный фильм» «Гонзо» — фильм
известного документалиста, оскаровского лауреата Алекса Гибни — попытка
разобраться в обстоятельствах жизни и взглядах на нее одной из самых
противоречивых и важных фигур американской культуры 60-х и 70-х, знаменитого
писателя, наркомана, провокатора и популяризатора гонзо-журналистики доктора
Хантера С. Томпсона. В «Гонзо» описывается
золотая эпоха Томпсона — с 1965 по 1975 годы, со всеми ее главными вехами:
двусмысленными отношениями с полубандитской байкерской группировкой «Ангелы
Ада», попыткой попасть на пост шерифа города Аспен в 1970-м, знаменитой историей
поездки в Лас-Вегас и написания «Страха и ненависти», наверное, главной книги о
закате 60-х и беспросветности поисков «американской мечты», скандальным
участием в президентской компании сенатора Джорджа МакГоверна в 1972 и
многими-многими другими. Разобраться с томпсоновским мифом помогают его близкие и друзья,
включая писателя Тома Вульфа и автора знаменитых гротескных иллюстраций к
произведениям Томпсона, художника Ральфа Стэдмана. А рассказывает историю
доктора Томпсона его близкий друг — Джонни Депп, сыгравший альтер-эго писателя
в «Страхе и ненависти в Лас-Вегасе» Терри Гиллиама. Безымянная - одна женщина в
Берлине Anonyma
- Eine Frau in Berlin Германия, Польша 2008 2:06 АУДИО: РУССКИЙ/НЕМЕЦКИЙ;
СУБТИТРЫ: НЕМЕЦКИЕ драма, военный Режиссер: Макс
Фабербок В ролях: Нина Хосс, Евгений Сидихин, Ирм Херманн, Рюдигер Фоглер,
Ульрике Крумбигель, Рольф Канис, Jordis Triebel, Роман Грибков, Юлиане Кёлер, Фильм основан на автобиографической книге "Анонимная"
(«Anonymous»), написанной немецкой журналисткой, в которой автор описывает события,
произошедшие с ней в апреле-июне 1945 г.
Четыре года немецкие
солдаты бесчинствовали на русской земле, и четыре месяца советские солдаты
«творили» в Германии. Да и то в основном
в первый месяц оккупации, далее все мысли солдат были о возвращении домой, а не
о том, как бы побольше попортить немок.
Кстати, не надо путать «военное насилие» и «военную проституцию». Там
очень тонкая грань, когда голодные немки продавали себя за кусок хлеба, вот это
неоспоримый факт, гораздо более точный и массовый, чем насилие. Фильм касается деликатной темы сексуальных
отношений немецких женщин и красноармейцев. В некоторых случаях возникает даже
что-то вроде любовных романов. В общем фильм можно назвать картиной на тему:
женщина в сложной моральной обстановке. Сад Финци-Контини Il giardino dei Finzi-Contini Италия
1970 1:35 АУДИО: РУССКИЙ/ИТАЛЬЯНСКИЙ; СУБТИТРЫ: РУССКИЕ Режиссер: Витторио Де Сика В ролях: Лино Каполиккио, Доминик Санда, Фабио Тести, Ромоло
Валли, Хельмут Бергер Драма по роману Джорджо Бассани 1972 - Оскар:
премия - Лучший иностранный фильм. номинация - Лучший
сценарий. + более 10-ти международных
наград. Фильм рассказывает
историю любви юноши из скромной еврейской семьи к красивой и своенравной девушке
из богатой аристократической и тоже еврейской семьи. Северо-итальянский город
Феррара, предвоенная фашистская Италия.Правительство дуче Бенито Муссолини
принимает так называемые "расистские законы", ущемляющие права
итальянских евреев.Но законы строги не ко всем, они допускают исключения для
лиц, имеющих "заслуги перед Родиной и фашистами".И кто-то вступает в
партию, кто-то жертвует значительные суммы правительственным организациям,
получая взамен несколько лет относительного покоя, возможность жить, любить и
надеяться на счастье. Фильм не п оказывает всех
ужасов войны и холокоста, он заканчивается в тот момент, когда трагедия только
переступает порог. Прекрасная игра всех
молодых актёров, удивительно красивая операторская работа. Редкая возможность
увидеть на экране замечательного итальянского актёра старшего поколения Ромоло Валли (в роли отца главного героя). Три кроны для моряка / Три кроны матроса / Les
Trois couronnes du matelot Франция 1983
117 мин. АУДИО: РУССКИЙ/ФРАНЦУЗСКИЙ; СУБТИТРЫ: АНГЛИЙСКИЕ/ИСПАНСКИЕ
переключение звука - с пульта. Режиссер: Рауль Руис В ролях: Жан Боден, Жан-Бернар Гийар, Надеж Клер драма Каннский
МКФ-1983: Приз “Перспективы кино” Дмитрий Волчек: - Впервые
я увидел фильм Рауля Руиса - это были "Три кроны матроса" - в 84-м
году на полуподпольном просмотре, крутили кино в страшном подвале; копию
одолжил на вечер меценатствующий атташе французского консульства в Петербурге.
Помню чувство ошеломления - картина была настолько непохожа на все, что я видел
прежде, казалось такой загадочной и алогичной, что даже фильмы Бунюэля в
сравнении с ней представлялись казенным реализмом. Только сейчас, двадцать лет
спустя, встретившись с Раулем Руисом на кинофестивале в Роттердаме, я узнал,
что "Три кроны матроса" стали неожиданностью и для продюсеров,
ожидавших, что Руис смастерит по их заказу приключенческий телесериал. Рауль Руис: - Это был единственный фильм, который уцелел
из сериала. С ним возникла опасность другого рода - он пользовался слишком
большим успехом. И я испугался, постарался уничтожить этот успех и сделать
фильм, который никому не понравится. Это то, что я ненавижу - быть популярным.
Это была ложная идея французских левых - делать большое, популярное искусство.
Ложная, потому что популярность - это ничто. "Популярность" означает,
что всем нравится фильм. А это ведь ужасно. Один из тех фильмов,
которые можно смотреть много раз и каждый раз находить новые оттенки и получать
кинокайф. Травля /
Hets / Torment Швеция 1944
1:41 АУДИО: РУССКИЙ/ШВЕДСКИЙ; СУБТИТРЫ: РУССКИЕ Режиссер:
Альф Шёберг Сценарист: Ингмар Бергман Драма
Отрывок из книги Берг мана "Картины": Я вспомнил, что летом, сдав выпускной
школьный экзамен, настрочил в синем блокноте рассказ о последнем школьном годе.
... Получилось так, что "СФ" решила выпустить в 1944-1945 годах
особую юбилейную серию картин.... Среди
приглашенных для этой цели режиссеров был даже Альф Шеберг. А подходящего
сценария для него не нашли. Тогда-то Стина Бергман и вспомнила про
"Травлю". Не успел я
опомниться, как уже сидел в Юргордене в старинном домике у Альфа Шеберга -
памятник архитектуры, - мгновенно захваченный грубоватым очарованием, широтой
знаний и энтузиазмом его хозяина. ...
Альф Шеберг позволил мне, хотя и не без колебаний, участвовать в съемках
в качестве помрежа. ...
Для меня "Травля" представляла собой одержимое нескрываемой
злобой повествование о страданиях юности, о мучениях, связанных со школой. Альф
Шеберг увидел и другие стороны. С помощью различных художественных приемов он
превратил эту историю в кошмар. Да еще из Калигулы сделал тайного нациста,
настояв на том, чтобы Стиг Еррель выглядел неприметным блондином, а вовсе не
демоническим, играющим по-крупному брюнетом. Альф Шеберг и Еррель наделили
этого персонажа внутренним напором, предопределившим художественное решение
картины в целом.
Фильм был практически отснят, и тут состоялся мой режиссерский дебют.
"Травля" кончалась, собственно, тем, что все успешно сдают выпускной
экзамен, кроме Альфа Челлина, который через черный ход выходит на улицу, в
дождь. Калигула из окна машет ему рукой. Подобную концовку посчитали чересчур
мрачной. Пришлось мне дописать еще одну сцену в квартире умершей девушки, где
директор школы наставляет Альфа Челлина на путь истинный, а поверженный,
объятый страхом Калигула зверем воет внизу на лестнице. В заключительном кадре
Челлин, купаясь в лучах восходящего солнца, идет навстречу просыпающемуся
городу. Эти последние экстерьерные
съемки поручили провести мне, поскольку у Шеберга были другие дела. Мне
предстояло снять свои первые профессиональные кадры. Король Лир King Lear США, Швейцария 1987 1:27
АУДИО: РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ; СУБТИТРЫ: РУССКИЕ Русская аудиодорожка
включается через пульт. Режиссер: Жан-Люк Годар В ролях: Питер Селлерс, Бёрджесс Мередит, Молли
Рингуолд, Жан-Люк Годар, Жюли Дельпи, Лео
Каракс, Фредди
Буаш, Мишель Альберстад, Вуди Аллен, Норман Мейлер, Кейт Мейлер киноэссе Фильм, балансирующий
между поэзией и фарсом, в котором глубокие мысли часто подаются в шутовской
форме, полный аллюзий и цитат, и даже частично включающий в себя историю своего
создания. Он встречает очень
разные оценки - от "почти что студенческого фильма с талантливыми
актерами" (так увидел этот фильм американский критик, очевидно, ожидавший
добротной экранизации Шекспира), до "высочайшего художественного
достижения Годара", "возможно, лучшего его фильма" (как
воспринимает его исследователь годаровского творчества Ричард Броди, включивший
его в десятку лучших фильмов мира). "Король Лир" не
является экранизацией пьесы Шекспира. Статус фильма по отношению к пьесе
определен в его сквозных интертитрах: "исследование",
"прояснение", "подход". Шекспировский текст (причем не
только из "Короля Лира", но и из "Гамлета" и 3-х сонетов)
пронизывает всю ткань фильма, но при этом, как правило, обособляется от
исходной событийности, вступает в тонкий и остроумный диалог с другими линиями.
Ключевым для Годара моментом пьесы становится отказ Корделии произносить,
подобно своим сестрам, льстивые речи Лиру, её много говорящее "ничто",
трактовку которого Годар заимствует из книги Вивиан Форрестер. Мотив недоверия Корделии к словам
соотносится с одной из центральных тем фильма - с противопоставлением слова и
изображения (образа); оно сделано в пользу последнего, так как первое является
всего лишь посредником реальности и таит в себе ошибку. Отношения Корделии и Лира
рассматриваются с позиции власти и добродетели, как и отношения брессоновской
Жанны и ее судий (отсылка к фильму Брессона здесь совершенно явная), а на более
общем и существенном уровне - отношения искусства и коммерции
(персонифицированных здесь в лице отдела культуры "Кэннон" и нанятого
им Уильяма Шекспира-младшего пятого, а также в лице самого Годара и продюсера
фильма - Менахема Голана, чей голос мы слышим в начале). Искусство, его катастрофическое состояние
на момент создания этого фильма, его природа и природа художественного образа -
вот на чем прежде всего сосредотачивается Годар, вот главные темы его
"Лира". Сам акт создания фильма становится здесь предметом
рассмотрения. Семейное гнездо / Family Nest / Csaladi
tuzfeszek Венгрия 1979 1:40 АУДИО:
ВЕНГЕРСКИЙ; СУБТИТРЫ: РУССКИЕ Режиссер: Бела Тарр В ролях: Ласло Хорват, г-жа Ласло Хорват, Габор Кун, г-жа Габор
Кун, Габор Кун-мл., г-жа Янош Секереш, Йозеф Корн, Ирен Рац, г-жа Янош Олах,
Кристина Хорват драма Первый полнометражный
фильм Белы Тарра – это суровое обвинение в адрес коммунистической жилищной политики. Молодая семейная пара с
ребёнком вынуждена жить вместе с семьей мужа в одной тесной квартире на
девятерых. Снятый в манере синема-верите, крупными планами, в грубом,
документальном стиле, фильм показывает унизительную и удушающую жизнь семьи под
одной крышей со сварливой свекровью и свёкором, нашёптывающим сыну сплетни о
его жене. Пара отчаянно нуждается в
переезде, но из их встреч с чиновниками становится ясно, что возможность
переселиться появится в лучшем случае через несколько лет, несмотря на
множество новых квартир, пустующих по бюрократическим причинам. Вторая половина
фильма, наполненная монологами героев, окончательно утверждает нас в мысли, что
Венгрия 70-х была довольно безрадостным местом. Она провела много времени в
свете софитов... Elle a
passe tant d'heures sous les sunlights...
Франция
1985 130 мин. Режиссер: Филипп Гаррель В ролях: Мирей Перье, Жак Бонаффе, Филипп Гаррель, Анна Вяземски,
Лу Кастель арт-драма Картина вращается вокруг
двух главных событий в жизни Гарреля — расставания с Нико и рождения сына Луи,
но эти биографические линии преломляются при помощи прихотливой логики фантазии
— сновидения. Есть обязательная фигура, представляющая Нико, — это Криста (Анн
Вяземски). Есть альтер эго самого Гарреля — Жак Боннаффе, переживающий разрыв с
Кристой. У него есть ребенок от актрисы
Мари (Мирей Перрье). Мари играет в фильме, который снимает режиссер
Гаррель, время от времени появляющийся в кадре. Кроме того, рядом с героем
Боннаффе и реальным Гаррелем есть еще персонаж, которого играет Лу Кастель. Он
тоже альтер эго режиссера, снимающего Мари в фильме, который снимается в фильме
Гарреля. В финале гибнет не Криста — Нико, как в жизни-биографии, а Мари, мать
ребенка. Вымышленные персонажи
бродят рядом с реальными людьми, кино и жизнь оказываются так перемешаны, что,
для того чтобы их различить, недостаточно произнести «Стоп, снято!», как то и
дело кричат в фильме. Соединяются вместе вымышленные сцены и, например,
кинопробы для фильма. В одной из сцен Лу Кастель репетирует перед камерой,
повторяя по-итальянски: «Incredibile, meraviglioso» («Невероятно, чудесно»),
потом произносит эти слова по-французски с легким акцентом, вспоминая, как
нелегко их выговаривать на чужом языке. В следующем эпизоде вымышленные герои
Мари и Жак, зацепившись за эти два слова, выстраивают целый диалог. Фильм существует на
сдвигах, несовпадениях, удерживается на грани невозможного. Гаррель навязчиво
снимает героев, стоящих перед дверью или в дверном проеме. Снимает через
прозрачную стеклянную дверь или на лестнице, то есть в промежуточных
пространствах, заполняя драматургические пробелы. Почти во всех его фильмах
появляются влюбленные пары, целующиеся на лестницах, в подъездах. Но даже когда
герои заходят в квартиру, пространство комнат оказывается искромсанным углами,
дверными и оконными проемами. Свет «гуляет»: изображение то засвеченное, то
слишком темное. Изображение и звук разъяты. Иногда диалог заглушается шумами
или музыкой, как в сцене разговора Гарреля и Дуайона. Иногда он вообще
пропадает. Внутри звукового кино оказывается немое. Мы видим, что персонажи
разговаривают, но не слышим их. Но вдруг звук возвращается необъяснимым
образом. Упомянутая сцена начинается длинным немым (в буквальном смысле с
отключенным звуком) планом Жака Дуайона. И тут же переход к обычному диалогу в
духе документального кино. Два друга беседуют о том, как оба снимали в фильмах
собственных детей: Гаррель — сына, Дуайон — дочь и какие с этим были связаны
технические трудности. Заметим в скобках, что их объединение, конечно, не
случайно. Для обоих был важен опыт существования рядом с культовыми фигурами (в
случае Гарреля — это Нико, в случае Дуайона — Джейн Биркин). Что такое эта немота, которая, как эрозия, захватывает и разъедает
ткань фильма? Видимо, это отключившийся звук в сцене, когда тело выбросившейся
из окна Мари лежит ничком на куче мусора. «Мари мертва. Она выбросилась из
окна» (именно такой способ самоубийства избрал и Жан Эсташ, еще одна знаковая
для Гарреля фигура). Эта немота незримым образом присутствовала на протяжении
всего фильма, нарастая ближе к финалу. В «Она провела слишком много часов под софитами» герой Жака
Боннаффе читает стихотворение, точно описывающее историю Гарреля и Нико. Он
столько снимал, писал, думал о ней, он так любил, все его творчество — работа
траура, так что произошел как бы естественный износ. Она стала тенью самой
себя, и он сам как будто превратился в тень. В финальной сцене, после гибели
Мари, мы видим самого Гарреля, и то, как снята его фигура, придает ей налет
призрачности, он действительно становится тенью самого себя. Гарреля, не умаляя
оригинальность его таланта, можно назвать чуть ли не единственным учеником
Годара. Но по режиссерскому мышлению он ближе, условно говоря, не раннему
Годару времен «новой волны», а более позднему — эпохи «Страсти», «Имени
Кармен», «Береги правую». Только это медленный Годар, существующий в своей
особой темпоральности, создающейся специфическими художественными средствами. Камера у Гарреля
оказывается на месте событий раньше персонажей, терпеливо ждет, пока они войдут
в кадр, а по окончании сцены и после ухода героев все равно там же, и следующий
эпизод начинается не сразу. Во французской критике
это называется термином «навязчивое кадрирование». Сначала устанавливается
рамка кадра, пространство удерживается пустым, в ткани фильма образуется
пробел, пауза, только потом в нем появляется персонаж и начинается действие.
Эта пауза — своего рода пунктуация, а не театрализация. В то же время «Гаррель — иногда самый быстый режиссер в мире» .
Для Гарреля характерен эллипс, пропуск части действия без каких бы то ни было
объяснений. Его вязкая, растянутая длительность вдруг совершенно неожиданно в
какой-то одной точке может поразительно ускориться. Гаррель оказывается или
(слишком) медлителен, или (слишком) быстр, изображение у него то слишком
затемненное, то слишком засвеченное. Это не недостаток режиссерской (или
операторской) техники, а уникальная особенность творческого почерка. Другую особенность этого
почерка французский критик Тьерри Жусс определил как почти полное отсутствие у
Гарреля закадрового пространства. В фильмах преобладают не просто крупные, но
сжатые и тесные планы лиц, как будто, кроме этих лиц, там больше ничего нет.
Звуковые дорожки подчищены, из них убрано лишнее. Закрытый, звукоизолированный
и герметичный кадр. Здесь можно найти и еще одно объяснение гаррелевской обсессии
дополнительными рамками дверных и оконных проемов: разрезать пространство,
искромсать пространство, еще больше его герметизировать, сделать так, чтобы
невозможно было представить, что за кадром что-то еще есть и туда можно как-то
выбраться. Реальность не удалена, не превращена в условность, но действие как
будто происходит в пустоте, будто оно изъято из слишком материального и
детализированного мира и сам этот мир отодвинут, но не до конца, он совсем
рядом, но внутри него открылась пустота. С одной стороны, интимность и
автобиографичность, с другой — своего рода абстракция. Лирическая абстракция —
можно и так определить этот стиль. У Гарреля всегда был
очень точный подбор не просто актеров, но лиц. Фотогения лиц поколения 68-го
года и окружения Гарреля как определенного среза этого поколения, безусловно,
одна из основ его кинематографа. Однако замечательно, что этот источник не
иссякает, что Гаррель умеет находить и сейчас те самые лица. В «Дикой
невинности» (2001) главный герой одновременно напоминает и Эсташа, и самого
Гарреля, каким он был в «Спасательных поцелуях», и исполнителя главной роли в
«Я больше не слышу гитару» (1991), и Лу Кастеля из «Она провела слишком много
часов под софитами» и «Рождения любви» (1993). Любопытно, что и сам исполнитель
оказывается неслучайным человеком: это Мехди Белхаж Касем, молодой писатель
тунисского происхождения, близкий к ситуационистам. Эта особенность бросается
в глаза, если сравнить «Обыкновенных любовников» Гарреля и «Мечтателей»
Бертолуччи. У Бертолуччи красивые, но пустые лица из сегодняшнего дня, а
Гаррель добивается поразительного ощущения подлинности. Вот где-то мелькнул
абрис лица Жан-Пьера Лео, кто-то похож чуть ли не на Бельмондо, кто-то — на
режиссера и художника Даниеля Поммрея (еще одна культовая фигура из той же
компании). Даже Луи Гаррель, сыгравший в обоих фильмах — и у отца, и у
Бертолуччи, — выглядит в них совершенно по-разному. В рецензии на «Тайного ребенка» Серж Даней писал: «Мне вдруг
показалось, что к нам на миг вернулись Чаплин или Гриффит. Гаррелю удалось
снять то, что мы никогда раньше не видели: лица актеров немых фильмов в те
моменты, когда на экране идут титры». Смертная казнь
через повешение/Смерть через повешение /Death
by Hanging / Koshikei Япония 1968 1:58 АУДИО: ЯПОНСКИЙ; СУБТИТРЫ:
РУССКИЕ/АНГЛИЙСКИЕ Режиссер: Нагиса Осима В ролях: Кей Сато, Фумио Ватанабе, Тоширо Ишидо,
Масао Адачи, Рокко Тоура Драма Эта
картина свидетельствует о том, что у Осимы не притупилось чувство
сопричастности времени, в котором он живет.
В основу фильма лег подлинный факт. Корейский студент Ри Чин У
изнасиловал, а затем убил двух девушек. В ожидании суда, находясь в тюрьме, он
переписывался с журналисткой-кореянкой, принимавшей живое участие в его судьбе.
Эта переписка была затем издана под названием «Наказание, смерть и любовь». Из
нее явствует, что преступник обладал острым интеллектом, сложным
психологическим складом и глубоко эмоциональным жизнеощущением. Тем более
чудовищным казалось совершенное им преступление. В письмах к журналистке он пытается
разобраться в себе, оценить свое преступление с точки зрения логики, религии и
просто здравого смысла. Осима
рассматривал этот случай в нескольких аспектах. Первый — корейская проблема.
То, что Ри Чин У — кореец, сыграло немаловажную роль в его драматичной судьбе.
В ней отразились многие черты, характерные для жизни и быта корейского
меньшинства. Второй — проблема смертной казни, ее дозволенность, а исходя из
этого — проблема государства, легализующего убийство своих граждан. Начало
фильма сразу же захватывает своим напряженным ритмом. Голос, обращенный к
зрителям, вопрошает: вы за или против смертной казни? На экране возникает титр:
«В июне 1967 года при исследовании общественного мнения, проведенного
Министерством юстиции, выяснилось, что 71 % опрошенных были против отмены
смертной казни, 16% —за отмену, а 13% не имеют своей точки зрения по этому
вопросу». Затем
камера медленно, подробно и с каким-то холодным любопытством исследует поначалу
тюремный двор, в котором расположено небольшое здание — место, где совершается
казнь. Затем и само здание. Бесстрастный голос комментирует подробности ритуала
свершения правосудия: как вводят преступника, через какую дверь входят прокурор
и другие официальные лица. Подробно и невозмутимо показана церемония казни:
благословение священнослужителя, последняя сигарета, завязывание глаз, люк,
который проваливается, и туго натянутая дрожащая веревка, на которой повисает
тело. Таково страшное и жесткое
документально-публицистическое начало фильма. А затем ритм действия и стиль фильма резко
меняются. Оказалось, что осужденный не умер, его сердце продолжает биться,
сознание, однако, покинуло его: он не помнит, кто он, как оказался в тюрьме, за
что собираются его казнить. По закону же совершить казнь над человеком,
находящемся в бессознательном состоянии, нельзя. Человек должен сознавать, за
что его собираются казнить. И присутствующие при казни официальные лица
пытаются вернуть сознание осужденному на казнь. Здесь филСьм резко меняет
свой жанр — начинается разыгранная как по нотам черная комедия... Сама
серьезность и актуальность поднятых в фильме вопросов, яркость отдельных
эпизодов поставили «Смертную казнь через повешенье» в центр внимания зрителей и
критики, включившей его в число десяти лучших фильмов года. Это первая работа
Осимы, показанная на экранах многих стран мира. Три комнаты на
Манхэттене
Trois chambres a Manhattan Франция 1965 1:46 АУДИО: РУССКИЙ Режиссер: Марсель Карне В ролях: Анни Жирардо, Морис Роне, О.Э. Хассе, Роланд Лезафр, Габриэль Ферцетти, Женевьева Паж драма по
новелле Жоржа Сименона Венецианский
кинофестиваль 1965: Золотой Лев -
номинация. Анни Жирардо - Кубок Вольпи - лучшая женская роль. В отличие от большинства
произведений Сименона, "Три комнаты в Манхэттене" роман не
детективный, а психологический. Это
история любви молодой, но уже помятой жизнью, одинокой женщины и столь же
одинокого мужчины. Действие происходит на унылых авеню Манхэттена, в маленьких,
доживающих свой век гостиницах и барах, зажатых между небоскребами Нью-Йорка. "Три комнаты в
Манхэттене" -незаслуженно забытый фильм, возможно из-за того, что сам
режиссёр Марсель Карне, которому по финансовым причинам не удалось воплотить
многое из задуманного, относился к нему критически. В одном из интервью
Марсель Карне сказал, что он готовился к экранизации романа целых три года. С
этой картиной были связаны большие ожидания. Карне надеялся вернуть прежнюю
славу. Не принимая современного кино, он, тем не менее, пошел на некоторые
уступки моде. Впервые в его творчество проникли усталые герои и усталая любовь. Жанна Дева: I - Битвы. II - Тюрьмы / Jeanne la Pucelle: I - Les batailles. II - Les prisons Франция 1994 02:34 + 02:49 АУДИО :РУССКИЙ/ФРАНЦУЗСКИЙ;
СУБТИТРЫ: РУССКИЕ/АНГЛИЙСКИЕ Режиссер: Жак Риветт В ролях: Сандрин Боннэр, Андре Маркон, Татьяна Мухина, Жан-Луи
Ришар, Марсель Бозонне, Патрик Ле Мофф , Дидье Совегрен, Жан-Пьер Лори, Брюно
Волковищ, Пьер Белло, Матиас Жюнг, Жан-Мари Ришье, Батист Руссильон, Жан-Люк
Пети, Бернадет Жиро
историко-биографическая драма Жак Риветт, один из
представителей "новой волны", в свойственной ему крайне неторопливой
манере подробно изложил свою версию событий в дилогии "Жанна-девственница:
Битвы" и " Жанна-девственница: Тюрьмы". Риветт, родившийся в
Руане в 1928 году (когда Дрейер снимал свой фильм о Жанне), казалось, был
обречен поставить этот фильм. Он стремился трактовать факты максимально
объективно и отстраненно. Это привело к тому, что его монументальная
пяти-с-половиной-часовая фреска стала
добросовестной иллюстрацией к известным событиям французской истории. На
роль Жанны он выбрал Сандрин Боннэр, опытную и талантливую актрису. Не желая
участвовать в полемике о природе явленного Жанной чуда, он лишь подчеркнул
крестьянский облик героини - невысокой простолюдинки с упорным характером. Рассказ Служанки The Handmaid`s Tale Германия, США 1990 108 мин. АУДИО: РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ; СУБТИТРЫ:
РУССКИЕ/АНГЛИЙСКИЕ/ФРАНЦУЗСКИЕ/ИСПАНСКИЕ Режиссер: Фолькер Шлёндорф В ролях: Зоя Уилсон, Джулиан Белл, Наташа Ричардсон, Фэй Данауэй,
Эйдан Куинн, Элизабет МакГоверн, Роберт Дюваль, Бланш Бэйкер, Трэйси Линд,
Кэтрин Доби, Рейнер Шёне, Люсиль Макинтайр, Гэри Буллок, Дж. Майкл Хантер,
Роберт Д. Рейфорд, Джим Гримшоу, Линда Пирс, Том МакГоверн, Сара Сейдман, Мьюз
Уотсон, Джейнелл Маклеод, Рэнделл Хэйнс, Роберт Пентц, Джеймс Мартин мл., Эд
Грэйди, Билл Оуэн, Дэвид Дьюкс. фантастическая драма, триллер по произв. Маргарет Этвуд Берлинский МКФ: 1990:Номинация на “Золотой Медведь”. В Республике Гилеад —
полуфашистский режим. На каждом шагу — военные патрули. Люди в офицерской форме
— самые желанные гости в респектабельных домах и самые желанные клиенты во всех
государственных и прочих заведениях. Жены людей в офицерской форме — самые
чопорные дамы в обществе. У них у всех сплошные достоинства и только одна
досадная помеха: они не рожают детей. А потому для вынашивания
потомства насильно сгоняются со всей Республики женщины подходящего возраста,
способные к деторождению, и под постоянным надзором живут в специальном охраняемом
помещении, пока проходят курс подготовки. После чего их выбирают жены людей в
офицерской форме в качестве подстилки для своих мужей… Жесткое, реалистичное,
перемешанное с кадрами, стилизованными под документ, повествование а Шлендорфа
основано на романе Маргарет Этвуд, в котором лишь один фантастический допуск —
придумана Республика Гилеад… Робин и Мэриан Robin and Marian США 1976 1:43 АУДИО:
РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ/ФРАНЦУЗСКИЙ/НЕМЕЦКИЙ/ИТАЛЬЯНСКИЙ/ИСПАНСКИЙ; СУБТИТРЫ:
АНГЛИЙСКИЕ/ФРАНЦУЗСКИЕ/НЕМЕЦКИЕ/ИТАЛЬЯНСКИЕ/ИСПАНСКИЕ/ГОЛЛАНДСКИЕ/ФИНСКИЕ Режиссер: Ричард Лестер В ролях: Шон Коннери, Одри
Хепберн, Роберт Шоу, Ричард Харрис, Никол Уильямсон, Денхолм Эллиотт, Кеннет
Хэйг, Иан Холм, Ронни Баркер, Билл Мэйнард Приключения Умирает король Ричард
Львиное Сердце (Ричард Харрис). Робин Гуд (Шон Коннери) и его неразлучный друг
Маленький Джон, служившие ему верой и правдой, возвращаются из крестовых
походов в Англию, в Шервуд. За два десятилетия на родине изменилось многое. Но
старый шериф Ноттингемский все еще на
месте, и старая вражда разгорается вновь. А Робин хочет только одного: спокойно
жить со своей давней возлюбленной Мэриан (Одри Хэпберн) в родном лесу… Хамфри Дженнингс Humphrey Jennings 1937 - 2000 256 мин. АУДИО: АНГЛИЙСКИЙ;
СУБТИТРЫ: РУССКИЕ Про перевод: Пять фильмов - "Farewell Topsails",
"Words for Battle", "Listen To Britain", "A Diary For
Timothy" и "The Dim Little Island" переведены субтитрами. Также
для них есть английские субтитры. Для четырёх других фильмов ("London Can
Take It", "Fires Were Started", "The True Story of Lilli
Marlene", "Family Portrait") перевода нет. Режиссер:
Хамфри Дженнингс Документальные
фильмы 1937 - Farewell Topsails
("Прощайте, паруса", 8 мин.)
1940 - London Can Take It ("Лондон выстоит",
7 мин.) 1941 - Words for Battle
("Слова перед битвой",
7 мин.) 1942 - Listen To Britain
("Слушайте Британию", 19 мин.)
1943 - Fires Were Started
("Начались пожары",
71мин.) 1944 - The True Story of
Lilli Marlene ("Подлинная история Лили Марлен",
28 мин.) 1945 - A Diary For Timothy
("Дневник для Тимоти",
37 мин.) 1948 - The Dim Little Island
("Скучный маленький остров",
10 мин.) 1950 - Family Portrait
("Семейный портрет",
19 мин.) Humphrey Jennings: The Man
Who Listened to Britain (2000, 50 мин.) Хамфри Дженнингс - художник, писатель, кинорежиссер,
один из ключевых персонажей британской документалистики 1940-х. Его самый
известный фильм "Слушайте Британию" (1942) стал настоящим учебником
по художественным приёмам документального кино. В фильме представлен портрет
Британии времен Второй Мировой Войны. Особую мощь ему придает эмоциональное
содержание изобразительного ряда. Дженнингс и его коллега Стюарт МакАллистер
отбирали только кадры, несущие помимо непосредственного прямолинейного значения
эмоциональный и культурологический подтекст. В фильм намеренно не введен
закадровый комментарий. Зритель – он же слушатель – встречается со страной, ее
жителями, ее музыкой "без посредников". Этот фильм в корне изменил
концепцию британского хроникального кино, положив начало новой традиции.
Военный цикл был продолжен другими документальными картинами Дженнингса –
"И начались пожары" (1943) и "Дневник для Тимоти" (1945). "Я
обнаружил, что люди военного времени – чрезвычайно участливые и необыкновенно
обаятельные. Они живут более высокой жизнью и гораздо более готовы открыть свои
объятья и упасть в чужие. В этом смысле... они лучше как киноматериал, и их
переживания суть часть того чувства, того волнения, которого мы всегда искренне
пытаемся добиться, стремясь, чтобы оно разлилось по жизни..." - Хамфри Дженнингс Линдсей Андерсон называл Дженнингса
"единственным подлинным поэтом английского кино". В военных фильмах
Дженнингса (Лондон выстоит, 1940; Слушайте Британию, 1942; Начались пожары,
1943; Дневник для Тимоти, 1945) было то, что искал Андерсон - открытие важного
в обыденном, внимание к людям, к их каждодневному подвигу и стойкости, тонкие
сопоставления эпизодов, изобретательный звукозрительный монтаж и ярко
выраженная точка зрения. Андерсон видел в фильмах Дженнингса ту
кинематографичность, которой так не хватало, по его мнению, другим британским
режиссерам. Об авторских комментариях в этих фильмах он писал: "…почти
постоянно эти закадровые слова засоряют и затрудняют течение изображения. Кадры
настолько правильно выбраны и так ясно сопоставлены, что комментарий ничего не
может добавить к ним". Йорис Ивенс - ранние фильмы / Joris Ivens Wereldcineast
Нидерланды, Франция 1911-1929 0:41 ч/б немые Режиссер: Йорис Ивенс документальные немые фильмы Вигвам / De wigwam (1911). Фильм о
индейцах и ковбоях. Исполнителями всех ролей являются члены семьи Йориса
Ивенса. В звуковом оформлении фильма использована музыка Иоганнеса Брамса. Этюды в
движении /
Etudes de mouvements (1927). Кинематографическое исследование движения,
предпринятое Ивенсом в Париже. В звуковом оформлении фильма использована музыка
Иоганнеса Брамса. Мост / De brug
(1928). Исследование движения и кинематографической выразительности разводного
моста через реку Маас в Роттердаме. Этот фильм поставил Ивенса в ряд виднейших
европейских художников кино-авангарда. В звуковом оформлении фильма
использована музыка Рихарда Штрауса. Дождь / Regen (1929).
Поэтически-импрессионистический документальный экспериментальный фильм.
Открытием мастеров 1920-х (Вертова, Руттмана, Кавальканти) стала
документалистика поэтическая: к ее шедеврам принадлежит и «Дождь». В течение
четырех месяцев Ивенс снимал Амстердам во время дождя: улицы, реку, каналы,
крыши домов, прохожих, укрывающихся зонтами, трамваи, машины, окна домов, а
затем сложил все эти кадры в гармоничный музыкально-поэтический ряд. Эстетика
«Дождя» с его импрессионистской образностью, близка к эстетике французского
авангарда. «Дождь» рисует черно-белый портрет воды. Опасность грозит голландцу
со всех сторон: сверху льется дождь, внизу бегут каналы, под ногами растут
лужи. Вода капает с неба, чтобы соединиться с водой, которая течет по земле.
Ракурсы, тени, отражения этой стихии в фильме Ивенса - классика нидерландского
киноавангарда. Эта вечная вода - то радость, то угроза. Голландцы живут в
междуречье Рейна и Мааса. Четверть Голландии лежит ниже уровня моря. «Нидер
ланды» - низкие земли... Звуковая дорожка к фильму написана Ларри Маротта. Месть за мной Vengeance Is Mine / Fukushu suru wa ware ni ari Япония 1979
2:21 АУДИО :ЯПОНСКИЙ; СУБТИТРЫ: РУССКИЕ/АНГЛИЙСКИЕ. Criterion. Режиссер: Сохэй Имамура В ролях: Кен Огата, Маюми Огава, Рэнтаро Микуни, Мицуко Байсё,
Nijiko Kiyokawa, Чочо Мияко, Моеко Езава, Torahiko Hamada, Сохей Хино, Йоши
Като криминальная
драма Семьдесят восемь дней смертельного веселья
безжалостного человека - история о воре, убийце, мошеннике и очаровательном
сердцееде - Ивао Энокидзу, находящемся в бегах. Сёхей Имамура преобразовал и
экранизировал основанный на исторических фактах, холодный, извращённый, и,
время от времени, дьявольски забавный рассказ о похождениях циничного Ивао.
Грамотно выстроенные флэшбэки, ответвление повествования от основной линии
картины на рассказ об окружении героя позволяют смотрящему сделать скрупулезный
анализ формирования и развития первобытной ярости и ненависти, сидящей в каждом
из людей. "Моя месть" - одна из лучших работ японского гения,
драматический триллер истинного преступления, расширяющегося в уме, и пугающее
портретом непримиримого зла. Жертва вечерняя СССР
1984-87 0:18 TVRip Режиссер: Александр Сокуров художник: Сергей Дебижев к/м
документальный фильм Фильм —
участник кинофорума «Молодое кино» в рамках ХХХVIII Международного
кинофестиваля в западном Берлине (1988). 1987. ХV Международный кинофестиваль в
Москве: Приз ФИПРЕССИ. 1987. Специальный приз памяти Андрея Тарковского. В фильме использована
музыка П. Чеснокова, эстрадная, русская народная музыка Майскую демонстрацию
трудящихся и салют — один из ритуальных праздников советской России — Сокуров
снимает как изнанку официозного жанра отечественной кинохроники. Парад
народного единства он показал как усталую массовку, распадающуюся без
режиссерской направляющей руки и без цели. Вспышки немотивированного веселья,
как и случайные знаки тревоги, даны в беглых зарисовках толпы, угрожающе
неприкаянной и щемяще жалкой. Часть вместо целого,
индивидуальные черты всеобщего лица, из деталей вырастающий символ — эти
постулаты монтажного советского кино, разработанные Эйзенштейном в изображении человеческой
массы, хора и протагониста советской эпохи, Сокуров пересматривает в аспекте
нового времени и нового - собственного -
стиля. Хор как социальная категория уже несостоятелен, а протагонист
отсутствует. Здесь лица отдельны и одиноки даже в законодательном общем
ликовании. Впрочем, и хор и солист в картину массового праздника вплетены рукою
автора–режиссера: в фонограмму финальных кадров Сокуров включил запись
церковного песнопения — покаянную молитву «Жертва вечерняя». Но эти голоса уже
не от мира сего. Это, скорее, звуки потустороннего сочувствия, это салют из
мира Творца и Творчества. Первоначальное название картины — «Салют». Cirque du Soleil: Varekai /
Варекай Канада
2002 112 мин. Режиссеры: Доминик
Шампейн, Ник Моррис В ролях: Джон Джилки, Октавио Алегриа, Алексей Аникин, Эндрю Атертон, Кевин Атертон, Хелен Болл, Пол
Джеймс, Баннерман, Рони Белло, Стив
Белло, Кристина Беранек Цирковое шоу Cirque du Soleil - самое
удивительное и сказочное явление в мире цирковых театрализированных представлений.
За уникальный подход и грандиозные, не имеющие аналога, шоу Cirque du Soleil
удостоин нескольких наград Emmy и множества самых престижных цирковых премий. В чаще леса, на вершине
вулкана существует необычный мир — мир, где происходят самые удивительные вещи.
Мир по имени Varekai. С небес слетает одинокий
юноша… И начинается рассказ о Varekai. Очутившись среди теней волшебного леса,
в калейдоскопе мира фантастических созданий и явлений, молодой человек начинает
свое путешествие, полное приключений, невероятное и даже абсурдное. Именно в
этот день, который расположился на краю времени, именно в этом месте, где
возможно почти все, звучит ода жизни, которая позволяет по-новому открыть ее
для себя. Слово «варекай» на языке
цыган — этих бродяг, странствующих по всему миру — означает «где бы то ни
было», «где угодно». Эта постановка посвящена духу кочевников, искусству и
атмосфере цирка, его традициям, и неугасимой страсти тех, чья доля влечет их по
пути, ведущему в Varekai. Varekai рождается из
слияния драмматического и акробатического исскуств; невозможное превращается в
возможное в череде потрясающих воображение номеров, соединяющих в себе опыт и
мощь Cirque du Soleil. ТЕПЕРЬ В ДРУГОМ
КАЧЕСТВЕ: ПАРИЖ ГЛАЗАМИ ШЕСТИ /PARIS VU PAR... (SIX IN PARIS)/
Франция 1965; 1,33; АУДИО: РУССКИЙ/ФРАНЦУЗСКИЙ; СУБТИТРЫ:
АНГЛИЙСКИЕ Режиссеры: Эрик Ромер,
Клод Шаброль, Жан-Люк Годар, Жан Дюше, Жан-Даниэль Полле, Жан Руш В ролях: Стефани Одран, Надин Балло, Барбет Шредер, Джоанна
Шимкус, Серж Даври к/м
драмы/комедии Гимн Парижу и парижанам! Шесть
непохожих друг на друга режиссеров сняли шесть короткометражных фильмов о
чудесном городе с незабываемой атмосферой творчества и любви. Эти короткие
истории комичны и трагичны, над их персонажами можно смеяться и сопереживать
им. Этот фильм о простых людях с их проблемами и мечтами мог быть снят,
наверное, в любом большом городе, но снят он именно в Париже, а это говорит о
многом. Общая нить, связывающая разные
сюжеты - прекрасный город влюблённых. Истории о любви, флирте и проституции,
простых людях и их сложных судьбах, о тягости одиночества и сложности отношений
в больших семействах... Одним словом, истории из порой такой трудной, но всё же
прекрасной жизни. Жизни в замечательном городе. Сена встречает Париж La Seine A Rencontre Paris
Франция 1957 30 мин.ч/б АУДИО:
ФРАНЦУЗСКИЙ Перевод: не требуется. реж. Йорис Ивенс сценарий: Йорис Ивенс Жак Превер документальный фильм Каннский МКФ:
Гран-при - Лучший документальный фильм.
Сан-Францисский МКФ: Приз за лучший к/м документальный фильм Эта поэтическая лента,
отмеченная на фестивале в Канне,
занимает особое место в творчестве Ивенса. Экспрессивная монтажная
форма, чтение стихов Ж. Превера за кадром сделали фильм ярким примером
волнующей документальной поэтики. Бытовые сценки с
побережья Сены. Парижане ловят рыбу.
дремлют, подстригают волосы, стирают одежду. Монашки глазеют на объятия
любовников. Студенты рисуют, модели позируют. Ныряльщик находит велосипед
мальчика... Река как любая другая. Бодрая аккордеонная мелодия окружает атмосферу. В этом фильме, с его экспрессивной монтажной
формой, нет метафор и ассоциаций, но
каждый кадр по-своему поэтичен. У зрителя создается впечатление, будто река
Сена стоит на месте, а Париж течет мимо нее. В этой бессловесной ленте поэзия
проступает через содержание кадров, она заложена в действиях персонажей, в
композиции самих кадров, она выражается также в любви автора к тем людям,
которых он снимал. Поэтический монтаж - особый авторский отбор образов. Как далеко
не всем дано писать стихи, так редко кому удается подняться в экранных
произведениях до поэтического звучания изобразительного ряда. Поэзия - это
особое состояние души, которое может проявиться как в музыке и живописи, так в
архитектуре и кино. Большую часть фильма Ивенс снимал вмонтированной в чемодан
камерой с боковым видоискателем. Таким образом процесс съемки оставался
незаметен. 2046
Китай - Франция - Германия - Гонконг,
2004 129 мин. АУДИО: РУССКИЙ/КИТАЙСКИЙ;
СУБТИТРЫ: РУССКИЕ/АНГЛИЙСКИЕ режиссер Вонг Кар Вайв ролях Тони Люн, Чжан Цзыи,
Фэй Вонг, Каррина Лау, Гон Ли, Такуя Кимура, Мэгги Чун арт-драма/мелодрама В конце 60-х, промотав несколько лет жизни по
сингапурским кабакам, человек возвращается в Гонконг — снимает гостиничный
номер через стенку от того, где когда-то встречался с чужой женой и откуда
сбежал когда-то в те самые сингапурские кабаки. Он пишет какую-то ерунду для
газетной светской хроники. Заводит роман с девицей из номера напротив и дружбу
— с девицей этажом выше, но в обеих видит лишь призрак другой, так толком и не
появляющейся в кадре женщины. В результате он остается один, как и косматый
путешественник из фантастического романа, который он пытается сочинять в своем
гостиничном номере. В романе монорельсовый экспресс возит пассажиров из одного
года в другой, и роботы-проводницы с лицами бывших подруг автора все понимают,
но молчат, только их каблуки, касаясь пола, вспыхивают неоновой изнанкой — и
это значит, что будущее уже наступило и притяженья больше нет.С того момента, когда
Вонг Кар Вай нарисовался на восточном фронте, он из года в год снимает примерно
один и тот же фильм, выпускает его в кино под разными названиями, иногда для
разнообразия заменяет актеров и имена персонажей — но жанр один -
сон разбитого сердца. Если это и
фантастика, то лишь как проекция из
прошлого в будущее. На самом деле 2046 – всего лишь номер комнаты в отеле, где
некий писатель пережил мгновения неповторимой страсти, не понимая цены этим
счастливым дням. То есть ему казалось, что цену он знал, платя женщине десятку
за ночь. Потом она эти купюры ему вернет нетронутыми, и только тогда он
догадается – почему. Эту историю в
стиле Цвейга герой описывает в романе с названием “2046”. Число кажется автору
мистическим, он воображает себя в поезде, увозящем его в 2046 год (тут
появляются элементы фантастики, но на считанные минуты, чтобы только доказать:
вернуться в воспоминания, пережить их заново невозможно. Фильм почти весь – на крупных планах,
полутонах, тихих диалогах. Его тема – ностальгия, причем не только о пережитой,
но не случившейся любви. Удивительным образом Кар-Вай вводит в лирический сюжет
тему ностальгии по нестерпимо прекрасной жизни, ушедшей вместе с исчезновением
прежнего Гонконга – островка интернациональной жизни на Востоке. В фильме
звучит много музыки, европейской и американской – от Беллини до рождественских
песен Нат Кинг Коула. Он изысканно красив, чувственен, и его главная интонация
– печаль об утраченном или несбывшемся. Это фильм рукодельный: видно, что он
плод не столько замысла, сколько интуиции – автор шел по сюжету ощупью, его не
придумывая, а переживая, поэтому фильм
несколько хаотичен и в нем, по меньшей мере, пять финалов, причем самый
выразительный – в середине. КИН-ДЗА-ДЗА! Россия 1986; 2,07 АУДИО:
РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙФРАНЦУЗСКИЙ; СУБТИТРЫ:
РУССКИЕ/АНГЛИЙСКИЕ/ФРАНЦУЗСКИЕ/ИСПАНСКИЕ
Режиссер: Георгий Данелия Оператор Павел Лебешев
Сценаристы Реваз Габриадзе, Георгий Данелия Композитор Гия Канчели В ролях: Станислав Любшин, Леван Габриадзе,
Евгений Леонов, Юрий Яковлев, Ольга Машная, Ирина Шмелева, Лев Перфилов,
Анатолий Серенко фантастическая
комедия/сатира/притча “Ника”: Лучшая музыка
к фильму; Лучшая работа звукооператора; Специальный приз за изобразительную
концепцию на МКФ в Рио-Де-Жанейро
К инженеру Машкову
(Любшин) и грузинскому студенту Гедевану зимой на улице обращается со странной
просьбой босой бомж. Он просит сказать “номер их планеты или хотя бы номер
галактики в спирали, чтобы он мог туда переместиться”. Приняв его за алкаша,
Любшин предложил сначала переместиться к нему на планету, а потом бы он его
переместил куда следует. В итоге Машков и Гедеван, управляемые чужой волей,
действительно оказываются на незнакомой планете, переживают всевозможные
приключения, осознают огрехи человечества и благополучно возвращаются в свои
жилища. Многоплановая, увлекательная картина, где за каждой смешной и
фантастической ситуацией можно найти аллюзии в реальности, — насмешливый и
мудрый взгляд Г. Данелия оживит любой, самый условный жанр. БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА СССР 1969 95 мин. СУБТИТРЫ: АНГЛИЙСКИЕ Режиссер: Леонид Гайдай Текст песен: Л. Дербенев В ролях: Нонна Мордюкова,
Анатолий Папанов, Леонид Каневский, Нина Гребешкова, Юрий Никулин, Андрей
Миронов, Светлана Светличная, Станислав Чекан, Владимир Гуляев, Андрей
Файт эксцентрическая комедия о скромном труженике Семене
Семеныче, вступившем в героический поединок с шайкой
контрабандистов-валютчиков. Феерический каскад трюков, шуток, музыкальных
номеров в исполнении блистательных комедийных актеров неизменно “поражает”
смехом любую аудиторию. Лучшая
“советская” и гайдаевская комедия, острая, но не злая сатира на скотский
советский образ жизни и замечательных советских людей, сделана формально в
рамках комедийного детектива. Язык такой, “что половина вошла в поговорки”, а
образы, созданные актерами, будут жить вечно. СПИСОК
ФИЛЬМОВ ПО КУРСАМ «ИСТОРИЯ КИНО» выложен
по ссылке: Рассылка: новые поступления, свежий каталог, изменения расписания: subscribe.ru/catalog/rest.cinema.cinemaclub |
В избранное | ||