В первоначальный рецепт салата оливье входили мясо двух отварных рябчиков, телячий язык, отварные раки и чёрная паюсная икра.
258
Слово салат на языке эсперанто пишется salatoи произносится как «салато». Это не случайное совпадение, а принцип
– большинство корней слов в международном языке являются общими для одной или нескольких языковых групп. А такие слова как sporto, elektro, telefono, tabako … абсолютно интернациональны и понятны каждому без перевода.
259
Понятие «подлость» изначально было связано с сословным статусом, а не нравственными качествами человека.
260
До петровских реформ в России использовалась алфавитная система счисления, основанная на буквах кириллического алфавита. Буквам от первой до 9-й по счету приписывались значения 1-9; буквам от 10 до 19 соответственно 10, 20, 30… и так далее
261
Светлый налёт на ягодах винограда образуется одним из видов дрожжей.
262
Значительное число еврейских фамилий представляет собой аббревиатуры.
263
Логарифмическая линейка, изобретённая в начале XVII века, является отдалённым предшественником аналоговых компьютеров.
264
Новый мост вопреки названию является старейшим из сохранившихся в Париже мостов.
265
В Европе есть Словакия, расположенная вовсе не в Словакии.
266
Слово или выражение, заимствованное из чешского языка называется богемизмом.
267
При Людовике XIII капитаном роты королевских мушкетёров являлся сам король, а её фактический командир носил звание капитан-лейтенанта.
268
Блошиные рынки получили своё название от первоначально продававшейся там старой, кишащей паразитами одежды.
269
Часть русских футуристов, подчёркивая самобытность своего творчества, предпочитала именоваться не футуристами, а будетлянами.
270
Так называемый греческий профиль почти не встречается в действительности и считается художественной условностью, применявшейся древнегреческими мастерами.
271
В 1965 году были переименованы три железнодорожные станции с неблагозвучными названиями: Суково, Гадово, Дуровка; их новые названия — Солнечная, Белый Городок, Жизненная.
272
В языке эсперанто нет исключений их правил. И только имена собственные могут быть написаны так, как они пишутся в родном языке. Впрочем, для каждого их них есть и эсперантская форма.
Paris = Parizo.
Подборку по материалам Wikipedia.orgподготовил Виктор Кудрявцев
Мы продолжаем печатать заметки российского путешественника Сергея Чикачева, задумавшего объехать вокруг света автостопом. Прошлый раз мы расстались с ним на монгольско-китайской границе.
В ближайшем выпуске:
− сколько водки пьют китайцы, и как Сергею удалось избежать местной тюрьмы.
− “Передвигаться автостопом в Китае очень трудно. Не понимают местные жители, что это такое”.
− Первое что бросается в глаза в Китае это хорошие дороги. Причём везде.