Хорошо это или плохо: выйти в тираж? Что означает этот выражение, когда его употребляют по отношению к людям?
С одной стороны, тираж — это количество экземпляров печатной продукции. Так что же, «выйти в тираж» значит размножиться? А может быть, это когда кто-то начинает повторяться? Например, художник, пишущий одинаковые картины или писатель, сочиняющий одинаковые книги — они вышли в тираж? Вовсе нет. В данном идиоматическом выражении, заимствованном из французского языка, подразумевается не полиграфический тираж, а экономический.
Тиражом (французское tirage — «жеребьёвка, розыгрыш (лотереи)», буквально «вытягивание (например, жребия)») у финансистов называется погашение облигаций государственных займов или других финансовых обязательств. Соответственно, если облигация выходила в тираж, то теряла свою силу. Этот термин возник в середине 19 века, а уже через пару десятилетий его начали метафорически употреблять и по отношению к людям. В переносном смысле фраза «выйти в тираж» стала означать
прекращение активной деятельности, увольнение. Меррекюльские генералы, которые еще не вышли в тираж, находятся большею частью в составе каких-нибудь сильно действующих центральных учреждений, и потому они обыкновенно присутствуют шесть дней в столице (Н. Лесков).
В предложении данный фразеологический оборот кавычками не выделяется, поскольку уже давно стал устойчивым выражением.
Эта рассылка содержит материалы, взятые с красноярского портала "Лаборатория новостей". Для того чтобы узнать о правилах цитирования материалов в этой рассылке, посетите страницу правовой информации
на портале "Лаборатория новостей". По вопросам, касающимся материала в этой рассылке, обращайтесь по адресу subscribe@newslab.ru.