Еду я как-то в начале 90-х по делам в Хельсинки. Поезд "Сибелиус" весь цивильный такой. И попался мне попутчиком (других в купе не было) мужичок такой в возрасте. Одет как-то странно, но прилично, чемодан новенький. А надо сказать, что выглядел я иностранцем, поскольку шмотки и вещи
у меня все иностранные были. Он и говорит: - Ватс юоур наме? Я слегка прибалдел, но быстро понял, что это английский напоминает и ответил: - Yury. Он снова спрашивает: - Вере аре юоу каме фром? Я на автомате: - Pietari. А потом дошло, по-русски разговорились, выпили. Оказалось, что мужик он культурный, профессор, в командировку за границу первый раз едет. А при Сталине сидел в лагере и английский там изучал. Читать, писать - без проблем, а устно до сих пор все буквы произносит!