C удовольствием читаю! Спасибо автору за отличную идею!
20.10.05 12:16 - KIROV
Причем тут уважение? :) Дело в том, что очень часто никакой перевод не может передать игру слов оригинала :) Тут уже нече не поделаешь.
20.10.05 11:47 - Sigin
nyutka - всё в порядке :-) Уважение - штука сложная, а ошибки - они ведь действительно бывают :-)
20.10.05 08:04 - nyutka
Какая разница, что там в английском оригинале???
Мы на русском сайте, и читаем комиксы в русском переводе, который делает Sigin.
Давайте уважать автора русской версии и не доканывать тем, что он не правильно перевел!!!!!!!
20.10.05 05:11 - olga
Ага. болшое спасибо после школы приду,напишу. но по крайнеку постораюсь,а то первый раз за ком-пом:):):):)
19.10.05 22:02 - Sigin
Ольга, напишите мне sigin@dephine.org, я дам вам нужную информацию. О Гарфилде, в принципе найти не сложно, но если вы хотите сделать более полный сайт о комиксах, я бы мог рассказать так же о Виви и Вагнере - эту информацию найти сложнее, они не так известны по причине гораздо меньшего количества людей говорящих на русском и на финском.
19.10.05 20:25 - olga
Знаете че я тут проект про комиксы делаю. Дайте инфо прогарф или про его автора :)
19.10.05 17:22 - Sigin
Force of habbit :-)
Фактически слово в слово.
19.10.05 13:41 - Roger Wilco
Да Джон тоже, вобщем, не веселится.
19.10.05 13:26 - мария
эээээ... судя по жесту Гарфа в последнем "кадре", он должен говорить что-то другое.
ну, мне так кажется :) Сигин, а что там в оригинале? в смысле, на английском
19.10.05 13:19 - Iriska