Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости культуры в Русском Журнале / Режим


Информационный Канал Subscribe.Ru

Русский Журнал. Новости культуры
Все дискуссии "Новостей культуры"
Московская афиша



Наталья Иванова
Долгое послевкусие

Долгое послевкусие осталось от Варшавской международной книжной ярмарки. Франкфуртская была для России (издателей плюс писателей) эффектной, в чем-то даже роскошной, если не экзотической: ну кружева там всякие вологодские вязали, Евтушенко в цветной кофте руками размахивал, Проханов на мягких лапах проходил мимо выступающих - полной тенью в светлом пиджаке. Известный скандал случился. На встрече со студентами и преподавателями в Ягеллонском университете (Краков) на филологическом факультете, где русистику возглавляет энергичный Гжегош Пшебинда, меня спросили: а были ли в последние годы в русской литературе красивые скандалы? от которых литературе польза была? После паузы ответила, что красивых не припомню. И на польских встречах - Бог миловал. От любых.

На Варшавской ярмарке - с российской стороны - сливались два эстетических начала: советское и ново-русское. Накануне открытия (Россия - почетный гость) российская сторона дала концерт: с участием Любови Казарновской, Ульяны Лопаткиной, Игоря Бутмана и пр. звезд. Конферанс вел на польском языке вездесущий, в данном случае задействовавший свою базовую специальность, Станислав Бэлза.

Ярмарка проходила в единственном высотном архитектурном наследии Варшавы сталинского стиля - Дворце культуры и техники. Вроде московской высотки у трех вокзалов, только уменьшенный клон - с вмонтированными в башню под шпилем городскими часами. Которые бьют. Так вот: в огромном (того самого б.стиля) беломраморном зале, который способен наполнить только воинский полк, да и то если не один, публики хватало меньше чем на половину мест. А сам концерт, несмотря на безусловную прелесть Лопаткиной et cetera, до боли напоминал правительственную сборную солянку - ведь и тогда Рихтер непременно исполнял что-нибудь душевно-шлягерное и одновременно техничное. И надо же было такой жанр реанимировать и привезти - кому? - снобам-полякам, крайне чувствительным к советской стилистике (аллергия). Да еще и устроить его в суперсоветском зале.

С другого крыла здания был устроен банкет - и когда отсидевшая концерт публика туда вошла, то поняла, где скрывалась вторая польская половина приглашенных: за банкетными столами - и прекрасно себя чувствовала, пия водочку и закусывая икрой.

А на следующий день мне надо было в Варшавский университет. Напротив кованых ворот, по улице Краковское предместье, стоял пестро разукрашенный автобус с пугающей надписью "Rysskий desant", на крыше которого лихо отплясывали под оглушительную музыку развеселые русские девушки. Польские студенты шли мимо с никакими лицами.

Не знаю, где все эти программы изобретались, но представляю себе, сколько денег угрохано на то, что, собственно, к книжной ярмарке отношение имело, мягко говоря, косвенное. Не мое это дело - хотя и мое тоже, поскольку сии лица русской культуры создают имидж новой России. Впечатывают его - в сознание новой/старой Польши. И в каком-то смысле Россия была адекватна, увы, себе - сегодняшней. Вылезло-таки коллективное бессознательное! Новая эстетика наша: старосоветский бренд + фабрика звезд (типа).

Тем не менее - поляки стойко привязаны к русской культуре. В Варшаве - полный зал на "Чайке" (А.Жолдака), Анджей Вайда ладони отбил, аплодируя Юлии Рутберг, Татьяне Друбич и другим; с моей стороны больше всего аплодисментов должно бы достаться реквизитору (каждую секунду на сцену должно что-то падать: замысел такой). В Кракове во "внутреннем" городе Казимеже, где Спилберг снимал свой "Список Шиндлера", где располагалось гетто, после посещения синагоги писатели XVI века спустились в подвал знаменитой среди краковских интеллектуалов "Алхимии" и при свечах и теле-юпитерах обсуждался новый перевод "Братьев Карамазовых", третий - за ХХ век, выполненный неутомимым Адамом Поморским.

Аудитория реагировала на поэтов - Максима Амелина, Владимира Салимона, Дмитрия Быкова. Замечательно принимали Гришковца. Аплодисменты срывал Антон Уткин. Андрей Битов, как он умеет, думал на публике, и это было принято адекватно. Но...

Конечно, Польша без Анджея Дравича и Виктора Ворошильского, польских диссидентов, с их трезвой любовью и полноценным знанием России - не совсем русская Польша, но был и остается русистом по душе Адам Михник, главный редактор полумиллионной по тиражу "Газеты Выборчей", куда и приехала часть писательской делегации. На встречу. Адам, краткими, но яркими словами обрисовав ситуацию в Польше, - задал всем присутствующим вопрос: куда идет Россия?

Куда идет?

А куда ведут.

В студенческие годы летом я ездила в фольклорные экспедиции - и навсегда запомнила одну частушку, ни на что не похожую.

Ты куда меня ведешь, такую молодую?
На ту сторону реки, иди не разговаривай.

Так и с Россией.

Шуточки-шуточками, но в Польше действительно этим вопросом озабочены - и, несмотря на вступление в НАТО и ЕС (огромная растяжка на все той же сталинской высотке: "Polska v ue", то есть они для юмора перевернули буквосочетание е.u., Еuropean Union), количество людей, изучающих Россию, язык, культуру, литературу увеличивается, а не уменьшается, как, скажем, в США. На отделение россиеведения Ягеллонского университета (это - внутриуниверситетский "конкурент" филфака) ежегодно (!) поступает 100 человек (60 - очников, 40 - заочников), при этом конкурс: 3 человека на место. На встречах с русскими писателями в университетах Варшавы и Кракова чуть ли не на люстрах висели. И книги читают. И Журнальный зал смотрят. И выписывают периодику.

Что же до господ польских писателей и издателей, то у нас стереотип: мы приехали, пусть нами и интересуются. (А когда к нам приезжают - та же реакция: к нам приехали, пусть нами и интересуются.)

Пока на самом деле нам не будут любопытны другие - другие писатели, другие культуры, другой взгляд на мир, - мы сами будем оставаться на периферии интеллектуального внимания.

И когда русские писатели приглашены на вечеринку в польское отделение Пен-клуба, им не о чем говорить с польскими писателями.

Русский писатель напыщенно самодостаточен, надут, знает (и любит - или не любит, что едино) только себя самого. Он не интересуется Польшей - он приехал, чтобы себя показать.

Пока это будет длиться - не так много интереса к современной русской словесности появится у польских издателей.





Поиск по РЖ
Приглашаем Вас принять участие в дискуссиях РЖ или высказать свое мнение о журнале в целом в "Книге отзывов"
© Русский Журнал. Перепечатка только по согласованию с редакцией. Подписывайтесь на регулярное получение материалов Русского Журнала по e-mail.
Пишите в Русский Журнал.

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу


В избранное