Английский язык для тех, кому не лень - гляди в оба: glance, stare, observe, плюс АНОНС!
Добрый день, друзья!
Вчера было 11 сентября. 12 лет назад мир в одночасье изменился...
Возвращаясь, к английскому - сегодня мы продолжим краткий разбор английских
глаголов, связанных с процессом "смотрения". На повестке дня у нас три более специфических, "прицельных" слова (по сравнению с рассмотренными в прошлый раз see, look и watch).
Glance - взглянуть мельком, бросить взгляд - похоже на look, но glance означает именно мгновенное действие; быстро
"стрельнуть взглядом", в то время как look может быть продолжительным. Мы можем сказать "I looked at her" - то есть "я взглянул на нее" - вполне нейтральное утверждение. Мы можем также сказать "I glanced at her" - "я быстро взглянул на нее" или "я бросил на нее взгляд". Чувствуете разницу? Во втором случае, glanced, подчеркивается, что я быстро отвел глаза; может быть, я посмотрел украдкой.
Мы можем сказать "I was looking at her", и это будет означать, что я смотрел на нее (по видимому, долго и пристально, раз используется время категори Continuous, означающее продолжительное по времени действие). Можно ли сказть "I was glancing at her"? В принципе, сказать можно (хотя звучит довольно странно), только это будет означать, что я непрерывно бросал на нее быстрые взгляды. Похоже на поведение
душевнобольного, ну, или ооочень застенчивого человека... :). Обычно никто так себя не ведет, так что glance в Continuous Tenses не применяется. Кстати, glance - одно из тех слов, произношение которых различается в британском и американском диалектах: американцы произносят его с резким [æ],
а британцы - с открытым протяжным [а:].
Glancing down, she noticed her shoe was untied - Бросив взгляд вниз, она заметила, что шнурок развязался. I glanced at my watch - Я бросил взгляд на часы. I glanced up
quickly to see who had come in the room - Я быстро посмотрел, кто вошел в комнату.
Stare - смотреть, обычно с широко раскрытыми глазами; уставиться, таращиться, пялиться. Часто употребляется, чтобы подчеркнуть, что человек смотрит бесцельно, глазеет, или что он находится в замешательстве или удивлен. В отличие от предыдущего глагола, stare как раз предполагает продолжительное действие - пусть
и недолгое, но точно не мгновенное.
His mother told him not to stare. - Мама сказала ему, чтобы он не пялился. We just sat and stared at each other - Мы просто сидели и ("тупо") смотрели друг на друга. Why are you staring at me like that? - I didn't expect to see you here. You're supposed to be
in Florida, aren't you? Чего ты на меня так уставился? - Просто не ожидал тебя здесь увидеть. Ты ведь должен быть во Флориде, разве нет?
Observe - наблюдать, производить наблюдения. Слово обычно употребляется в научном и "около-научном" контексте: эксперименты, наблюдения за природными явлениями, и т.д. Кстати, "обсерватория", "обзор", "обозревать"
- как раз от этого корня, так что с запоминанием слова observe обычно никаких проблем не возникает: в обсерватории наблюдают за звездами, "обозревают" звездное небо.
The class will be observing the movements of fish - Класс будет наблюдать за перемещениями (движениями?) рыб. Children learn by observing their parents and other adults - Дети учатся, наблюдая за своими
родителями и другими взрослыми. The new teacher will give the lesson today and the principal will observe - Новый учитель будет проводить урок, а директор школы будет наблюдать.
Еще одно значение слова observe, более редкое, - "соблюдать, выполнять" (традиции, правила, законы):
The game will continue only when both teams agree to observe the rules - Игра будет продолжена только если обе команды согласятся соблюдать правила.
Will the rebels observe the ceasefire? - Будут ли мятежники соблюдать прекращение огня?
И еще одно, схожее с предыдущим, значение слова observe - отмечать, праздновать праздник, торжественный день.
Jews observe the Shabbath - Евреи соблюдают(отмчают) Субботу. Do you observe Christmas? - Вы отмечаете(празднуете) Рождество?
И последнее -17 сентября я открываю запись на
тренинг по самостоятельному изучению английского языка. В тренинге запланировано 7 занятий, в ходе которых вы получите полную методику (хотя я лично больше люблю слово "технология")
самостоятельного овладения английским языком: что и как делать, как часто, на что обращать внимание, как самому спланировать занятия, какие материалы лучше всего использовать, и т.д. Отдельным блоком мы разберем психологические факторы и "фишки", которые позволят вам заниматься с удовольствием (и при этом эффективно), и, что самое главное - не бросить на полдороги. Информации много (плюс наверняка по ходу тренинга будут появляться новые вопросы), поэтому вполне возможно, что в 7 занятий мы
не уложимся - значит, будем заниматься столько, сколько понадобится. В конечном итоге, участники получат от меня всю информацию, которой я располагаю на данный момент.
Сразу хочу оговориться - никаких "секретных" и "чудодейственных" открытий ("секретная методика подготовки разведчиков"), с помощью которых вы, как иногда говорят в рекламе, "легко и быстро" (как вариант
- "за 3 недели" или "за месяц"), освоите язык, не обещаю. Все подобные обещания - не более, чем сладкая ложь, замануха, нацеленная на удовлетворение потаенного желания людей получить все, сразу, и не вставая с дивана. Увы, друзья, чтобы изучить язык, надо трудиться, так что от дивана кое-какую часть тела придется оторвать...