Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим испанский и английский легко, просто и интересно N2



Учим испанский и английский легко, просто и интересно.

 


Здравствуйте!



Если вы хотите научиться хорошо говорить по-английски и (или) по-испански, углубить свои знания испанского и (или) английского языка, то вам поможет наш "Клуб изучающих иностранные языки".

http://www.vunsdorf.ru/

Уроки английского и испанского языка, представленные в очень доступном виде, увлекательные задания и упражнения, аудио- и видео-материалы.

Откройте замечательный визуальный словарь испанского языка с анимацией.

Cтихотворения на английском и испанском языке с переводами на русский, параллельные тексты оригинала и перевода, транскрипция.

Интересные публикации:



 
Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианско-го, сверх того богатство и сильную в изображениях кратость греческого и латинского языков.
 

Михаил Васильевич Ломоносов


Cтихотворения с оригиналами и переводами на испанский (английский): 
Франсиско де Кеведо. Любовь с первого взгляда рождается, живет, растет и становится вечной
Пабло Неруда. Птица
Иван Сегарра Баэс. Время...
Джон Китс. Юной леди, пославшей мне лавровый венок
Рафаэль Альберти. Река, я пою с тобою...


Поcловицы на испанском: 
Quien no se arriesga no pasa la mar
Риск – благородное дело
А роса barba, poca vergüenza
Наш пострел везде поспел. Из молодых, да ранний.
Las palabras se las lleva el viento.
Верь делам, а не словам.
Quién dice a quién: el caldero a la sartén
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
Afortunado en el juego, desgraciado en amores.
В любви не везет, так в игре повезет.


Загадки на английском: 
Which letter sounds like an insect?
Clean, but not water,
White, but not snow,
Sweet, but not ice-cream,
What is it?
Look at my face and you see somebody.
Look at my back and you see nobody.
What can travel around the world while staying in a corner?
If I have it, I don’t share it. If I share it, I don’t have it. What is it?


 
 

Хосе Марти. На странном базаре страсти
 

На странном базаре страсти,
близ моря, в пустынной части,
жемчужина чудной масти
Агари далась на счастье.

Агарь измаялась вскоре,
отрады ей нет в узоре,
со скукой в потухшем взоре
забросила жемчуг в море.

Агарь не в ладах с судьбою,
в бессильном гневе, с мольбою
бежит за камнем к прибою
и слышит гул над собою:

"Ты, глупая, жить не умела
с жемчужиной, что имела,
тебе она надоела -
я, море, ее пригрело".



Перевод: Платон Кореневский




Картина:
Мстислав Павлов. здесь

Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
 

Присылайте ваши замечания, предложения, пожелания.

Cайт "Клуб изучающих иностранные языки"

Cайт "Испаноязычный мир"


В избранное