Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим язык нескучно. Английский с X-files . Выпуск 35. Goblins.


 

 

Сегодня мы заканчиваем чтение четвертой главы книги Чарльза Гранта – Гоблины.

Оригинальный текст:

  She took her time answering. "Nice. Very relaxing."

 "You should have stayed the whole time."

 "What, are you kidding?" Barelli folded his arms and leaned against the jamb. "You don't know that little lady very well, Mulder . Can't keep her mind off business for more than two hours at a time." His smile was seductive, he knew it, and he used it. "Which makes me glad to see you, Dana. Maybe you can talk this guy into giving a friend a hand."

 Scully quickly glared at Mulder, who had already raised his hands to offer mock applause. Instead the right hand shot to scratch at the back of his head, while the left answered the perfectly timed ringing phone beside him.

 He listened.

 He watched Dana watching him.

 He hung up and said, "Carl, I'm sorry, but I have to see the boss" as he rose and reached for his suit jacket. "Let Dana know where you're staying and I'll call you later."

 "Mulder?" Dana frowned.

 "No, don't worry, I'm not in trouble." He paused at the door. "I don't think I'm in trouble." He stepped over the threshold and looked over his shoulder. "How can I be in trouble? We just closed a big case."

 Необходимые слова:

Relaxing [rɪˈlæksɪŋ]

расслабляющий

Kid [kɪd]

обманывать, надувать; высмеивать

Fold [fəuld]

складывать

Jamb [dʒæm]

косяк (двери, окна)

Seductive [sɪˈdʌktɪv]

соблазнительный

Mock [mɔk]

Поддельный, притворный; мнимый; ложный

Perfectly [':fɪktlɪ]

совершенно, вполне; отлично

Beside [bɪˈsaɪd]

рядом с; около, близ

 Перевод:

Она некоторое время не отвечала.

- Мило, очень расслабляющая.

- Могла бы остаться до конца.

- Что ты шутишь? – Баррели сложил руки и прислонился к косяку.

- Ты не очень хорошо знаешь эту маленькую леди, Малдер. Она не может отвлечься от дел более чем на два часа за раз. - Его улыбка была соблазнительной, он знал об этом и пользовался этим.

- Вот почему я рад тебя видеть, Дана. Может ты сможешь втолковать другу, чтобы он протянул руку помощи.

Скалли быстро взглянула на Малдера, который уже поднял руки, чтобы притворно аплодировать. Но вместо этого он правой рукой почесал затылок, а левой поднял трубку телефона, так вовремя зазвонившего рядом с ним.

Он слушал.

Посмотрел на Дану, которая наблюдала за ним.

Потом повесил трубку и сказал:

- Карл, прости, но меня вызывает начальник, – он встал и поднял свой пиджак.

- Скажи Дане, где ты остановился, я позвоню тебе позже.

- Малдер? – нахмурилась Дана.

- Нет, не волнуйся, у меня нет проблем – он сделал паузу у двери – Я не думаю, что у меня проблемы.

Он перешагнул порог и поглядел через плечо.

- Какие могут быть проблемы? Мы ведь только что закончили большое дело.

 To be continued

Love, Svelte….

 Секреты английских звуков и что за зверь транскрипция. Полная версия курса "Секреты английских звуков"

 

"Первые шаги в английском" Следующий курс, дающий базовые знания основных форм английского языка 

 

"Секреты английских звуков" 7 уроков из курса "Секреты английских звуков" бесплатно

 

Секреты английских звуков и что за зверь транскрипция. Урок 8.  Курс "Секреты английских звуков" по урокам


В избранное