Школа японского языка

Заочная школа японского языка // Кайдзен

"Если вы не встречались с другом три дня, присмотритесь по-лучше, и вы увидите, что в нем изменилось". Здравствуйте, уважаемые читатели! Как мы с Вами и договаривались, сегодняшняя тема: <Кайдзен. Начнем со значения самого слова. Слово <Кайдзен> состоит из двух иероглифов: ? <кай> - изменение, реформирование; и ? <дзен> - добро, добродетель. Т. е. дословно, <кайдзен> - это <добродетельное изменение, если обратиться к словарю - это <улучшение, <совершенствование. Чем же может быть интересно данное...

2013-09-09 09:44:25 + Комментировать

Заочная школа японского языка

Добрый день, уважаемые читатели! С этого момента эту рассылку буду вести я - Ирина Чигарёва, преподаватель и переводчик японского язык, организатор Бизнес туров в Японию, а главное влюблённый в эту удивительную страну человек. Изучение языка - процесс очень занимательный. Кому-то это дается легко, кому-то не сразу, кто-то прибегает к новомодным методикам, а кто-то сторонник "зубрить и ещё раз зубрить". И здесь нет правильного или неправильного подхода. Думаю, главный кретерий - результат, что ты ...

2013-02-26 11:01:25 + Комментировать

Заочная школа японского языка Бесплатный ПОДАРОК в честь возобновления рассылки!

.И опрос по теме письма, но сначала: Давайте знакомиться! Меня зовут Игорь <Гарри> Луняков, я основатель проекта Mad Garry Project . По правилам сервиса subscribe.ru я обязан оповестить о смене владельца рассылки. Что и сделал. Сегодня, в честь знакомства, я буду сделать ПОДАРОК ! Просто 2 очень ценных аудиозаписи из моего закрытого Клуба Победителей. Членство к Клубе - платное, и специальные аудио семинары, которые проводятся для него, обычно не выходят за пределы Клуба, но. сегодня, в честь знакомства, я...

2011-04-26 11:07:26 2 комментария

Заочная школа японского языка С Новым Годом.

Уроки японского языка 30 декабря 2009 Поздравляю Вас с Новым годом ? ? - кёога синнэн - поздравляю Вас с Новым Годом ! Первыми Новый Год встретят японцы: ? - хи но дэ но куни - страна восходящего солнца. Города и люди готовятся к предстоящим праздникам. Как это происходит в ? ) - Ёкогама (город в префектуре Канагава) можно посмотреть здесь (www.japanoffline.ru) . Увидимся, Владимир Воронов Занятия онлайн продолжатся после Новогодних праздников. Осталось пара вакансий для того, чтобы принять участие в онлай...

2009-12-30 14:56:43 + Комментировать

Заочная школа японского языка

Уроки японского языка 15 октября 2009 Уроки японского языка on-line Для того, что бы изучать японский язык, необходимо запастись учебниками или записаться на курсы. Самостоятельное изучение языка - это наиболее тяжелый путь, который удается пройти лишь единицам из тысяч. Если вы изучаете японский язык с помощью каких-либо курсов: будь то очное или заочное обучение, то ваши успехи будут значительно ощутимыми. Заочное изучение иностранного языка ограничено тем, что ученик не всегда может провильно поставить ...

2009-10-15 19:01:43 + Комментировать

Заочная школа японского языка Японский язык и научно-технический перевод

Уроки японского языка 11 сентября 2009 Японский язык и научно-технический перевод Научно - технический перевод - особый вид перевода с иностранного языка. Кроме знания иероглифики и грамматики, необходимы знания по предмету, который описывается в научно - технической статье или патенте. Хотя грамматика не отличается от грамматики литературного языка, однако в технической литературе есть много установившихся штампов, шаблонов и оборотов. Отдельного разговора требует объяснение особенностей перевода патентно...

2009-09-11 11:20:18 + Комментировать

Заочная школа японского языка Выпуск 51

Уроки японского языка ДЕКАБРЬ 2008 выпуск 51 Красный или "красный" Иероглиф ? читается как АКАНЭ и используется для обозначения красного цвета. Т.е. слово АКАНЭ переводится на русский язык как "красный, красный цвет". Для обозначения слова красный используется еще один иероглиф, который записывается так - ? и читается АКАЙ. Который из красных красный ? Вообще-то говоря, сочетание иероглифов, ? читается как АКАНЭ, переводится "красный корень", "марена" (есть такое рас...

2008-12-26 13:24:04 + Комментировать

Заочная школа японского языка ИНФОРМАЦИОННЫЙ ВЫПУСК

Уроки японского языка июнь 2008 информационный выпуск Всвязи с переходом на другой хостинг возможны сбои в в работе сайта "Заочная школа японского языка. Отдельные страницы и файлы могут загружаться с ошибками или не загружаться вообще. Ваши временные неудобства будут скомпенсированы в последующем новыми уникальными материалами, которые появятся на страницах "Заочной школы иностранных языков и довузовской подготовки" ( http://abcedu.ru ) Если на компьютере не отображаются иероглифы, то получите этот файл ,...

2008-06-07 19:19:18 + Комментировать

Заочная школа японского языка Выпуск 18

Уроки японского языка апрель 2008 выпуск 18 Использование иероглифа ? Японский иероглиф ? имеет китайский корень, который читается как gaku, и имеет японский корень, который читается manabu. В переводе на русский язык иероглиф обозначает понятия "учить, наука". Иероглиф используется как для записи глагола "учить", так и в сочетаниях с другими иероглифами. В сочетании с иероглифами ? обозначает (указывает) на определенный раздел знаний, т.е. на название науки. Например. ? butsurigaku - &...

2008-04-30 03:24:07 + Комментировать

Заочная школа японского языка Выпуск 13

Уроки японского языка март-апрель 2008 выпуск 13 Общность и различие в японском и русском языках Японский и русский языки во многом схожи, но так же во многом и противоположны. Сложность русской грамматики компенсируется ограниченным набором знаков русского алфавита. Простота грамматики японского языка усугубляется обилием иероглифов - около 2000 тысяч, а можно считать и 5000, если принять во внимание иероглифы, которыми записываются имена собственные (фамилия, имя) и географические названия, и рыбки, и пт...

2008-04-01 06:22:24 + Комментировать