Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
Открытая группа
7192 участника
Администратор RishajaBes

Важные темы:

Модератор Lisonika

Последние откомментированные темы:

20251020232219

←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
Модератор пишет:

Веселый чешско-русский словарь .

 

Чешский язык, как и русский, относится к славянским языкам. И понятно, почему многие слова в нем по звучанию похожи на наши. На этом сходство заканчивается, ведь смыслы слов практически никогда не совпадают. Более того, иногда начинает казаться, что какой-то злой гений специально придумал значения чешских слов таким образом, чтобы мы с вами о них никогда не догадались. Или дружно над ними посмеялись.

Мы публикуем слова из веселого чешско-русского словаря, которые подняли нам настроение.

 

  

Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи. 
Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" 
разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русские могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот. 
Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень
пригодится: 
Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно? 
1. Чешские потравины
Классический случай, - нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" - это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - "Продукты". 
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка: 

потравины-продукты
очерственные потравины-свежие продукты
слухатка - наушники
змерзлина-мороженое
зверина-дичь
запомнить-забыть
вунь-запах
запах-вонь
вонявка-духи
родина-семья
страна-партия
овоци-фрукты
зеленина-овощи
летедле-самолет
седадло-кресло
летушка-стюардесса
зачаточник-начинающий
езденка-билет
обсажено-занято
пирделка-девушка
барак-жилой дом
позор-внимание
Позор слева-внимание распродажа (весьма полезно знать!) 
Позор на пса!-Осторожно злая собака! 
Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает. 
Падло с быдлом на плавидле -статный парень с веслом на лодке. 
вертульник-вертолет
дивадло-театр
шлепадло-катамаран
поножки-носки
высавач-пылесос
плин-газ
жилой дом-барак 
носки- поножки
Aхой перделка! = Привет подружка!!!. (я рыдала!!!!) 

А уж какие изумительные сочетания получаются: 
Дивки даром = девушки не платят за вход. (объявление при входе в клуб)  

Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". 
Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите
гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". Вот такой удивительный Чешский язык.

Это интересно
+7

Модератор 03.07.2015
Пожаловаться Просмотров: 4940  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены