Учим японский язык и познаем культуру. Современная Япония. Выпуск 3.
Это рассылка
«японский
язык и
современная
японская культура».
Читателю
предлагается
рассмотреть
предложенный
объект
(фотографию\видеоролик\текст)
и попытаться
угадать, что
это такое, что
оно означает,
для чего
предназначено
– и ответить
на один или
более ключевых
вопросов по
смыслу.
В
следующем
номере будет
опубликован
правильный
ответ,
пояснения (с
японским
текстом и
переводом), и
имена (ники)
тех, кто
прислал
правильные ответы.
Ответы
присылайте
на сайт www.mikuru.ru (для
отправки
ответа
требуется
регистрация).
Выпуск
2.
Предыдущее
задание:
В
прошлом
выпуске вам
была
предложена
вот эта
фотография.
Правильный
ответ на все
вопросы
прислали пользователи
Otakaи katatsumuri!
Итак,
правильные
ответы:
Ответ
на вопрос 1 (что это
такое, для
чего
предназначено?):
Это
купон на
получение
бесплатных
напитков
(сок,
кока-кола,
чай, какао и
т.п.) без
ограничений
в любом
заведении
сети Bronco Billy в
период c 1 по 31
марта 2010г.
Нужно
предъявить в
кассе
оригинал этой
вырезки и
членское
удостоверение
JAF.
Предложение
распространяется
во-первых, на
членов JAF, на их
группу (т.е.
любых
сопровождающих
их друзей,
родственников),
и во-вторых,
только при
условии, что
они
что-нибудь
закажут
поесть в этом
ресторане.
Вопрос
2: зачем
нужна рамка с
иероглифом 名
справа на
картинке?
А) Туда
нужно
вписать свое
имя.
Б) Туда
нужно
вписать имя
ресторана.
В) Туда
нужно
вписать цену.
Г)
Туда нужно
вписать
количество
человек в группе.
(правильный
ответ)
Вопрос
3: что
нужно
сделать для
получения
выгоды?
А)
Предъявить
свой паспорт
в ресторане
вместе с этим
листочком.
Б)
Предъявить в
ресторане
этот
листочек при
выходе.
В)
Предъявить в
ресторане
этот
листочек и членское
удостоверение
JAF.
(верно)
Г)
Предъявить в
центре JAF
этот
листочек для
получения
компенсации.
(на
одного члена
JAF – одна группа)
предоставление
сервиса – оао «Бронко
Билли»
---Вырежьте
и
используйте---
Интересные
факты: выражение
サービス, хотя и
происходит
от
английского
service, в японском
языке
никогда не
означает
«сервис», а чаще
всего
означает
«бесплатная
добавка» или
«скидка» - это
всегда
какие-то
деньги, которые
вам «простят»
в качестве
подарка от заведения.
Выражение
ドリンクバー, в свою
очередь, хотя
и происходит
от английского
drink bar, не означает
наличие бара
в ресторане.
Это выражение
означает
неограниченное
число (и вид) напитков,
которые
можно пить –
однако, кроме
алкоголя. То
есть,
например,
покупкаドリンクバー в
ресторане
означает, что
вы можете
просить у
официанта
принести вам
любое
количество
стаканов
кока-колы,
сока, какао,
чая и всего
остального,
что есть в
этом
ресторане, но
кроме пива.
Иногда
бывает, что в
ресторане
есть
специальный
угол с
автоматами,
где можно
самому
наливать
себе эти
напитки, если
ты приобрел
право ドリンクバー.
ドリンクバーサービス, таким
образом,
означает
бесплатный
дринк-бар, т.е.
бесплатное
право
пользоваться
автоматами с
напитками,
или же
просить
официанта
принести эти
напитки
неограниченное
количество
раз.
Кроме
того, есть
еще и такие
штуки, как サラダバー – «салат-бар»,
т.е.
возможность
просить у
официанта
(или брать
самому, если
в ресторане
есть
соответствующий
шведский
стол)
неограниченное
количество и
любые виды
салатов
этого
заведения.
JAF – это Japanese
Automobile Federation, Японская
Автомобильная
Ассоциация.
Членом этой
ассоциации
может стать любой
человек. Вы
платите 50
долларов в
год, и за это
получаете,
во-первых,
право
звонить в
круглосуточный
центр
поддержки и
вызывать
машину
помощи, если у
вас сдулось
колесо на
дороге,
заглох двигатель,
вы свалились
в кювет или
банально кончился
бензин – вам
придут на
помощь очень
быстро и
оперативно (я
пользовалась
этой службой,
очень удобно,
бесплатно –
за исключением
50 долларов в
год), и
во-вторых,
вот такие приятные
мелочи, как
скидки в
ресторанах,
отелях,
парках
развлечений
и даже
национальных
музеях!
Впрочем,
теоретически
нет ничего
сложного в
том, чтобы
изготовить
поддельное
удостоверение
JAF и
пользоваться
этими
скидками все
равно – т.к.
реально ваше
членство
никто не
проверяет,
скидки
даются по
факту
предъявления
карточки:)
P.S. 魚沼産コシヒカリ – это
название
риса! コシヒカリ – это сорт
риса, очень
популярный,
чуть ли не самый
популярный в
Японии, а魚沼産
означает, что
этот рис был
выращен в
городе
Уонума.
Японцы
буквально
помешаны на
поедании
риса, они
убеждены, что
японский рис
– самый
лучший в
мире, а его
сорта
реально чем-то
отличаются
не только на
вкус сорта,
но даже на
вкус местности,
в которой
этот сорт
выращен (не
знаю, что там
можно
различить на
вкус в этом рисе,
когда он
залит
неимоверной
кучей майонеза
и соевого
соуса
одновременно,
но им видней:)).
В результате
этот
ресторан
пишет название
сорта и
местности на
рекламке, чтобы
привлечь
клиентов. Уж
не знаю,
работает ли:)
Следующая
загадка.
Ситуация:
Итак, в
этот раз мы
перенесемся
в японский супермаркет
и попробуем
почитать
этикетки 21
века. Что же у
нас тут есть,
в 21 веке? У нас
есть Кнорр,
растворимый
суп! Казалось
бы,
растворимый
суп и так сам
по себе
достаточная
гадость, и
нет нужды
дополнительно
снабжать его
всякими
выкрутасами,
ан нет. Смотрите,
что же они
печатают на
упаковке:
Итак,
внимание,
вопрос 1: что
же хочет от
нас эта
красочная
реклама? И
что она нам
предлагает,
что мы (если
ей верить)
можем получить
хорошего,
если ответим
согласием?
Вопрос 2:
судя по
рекламе,
какой есть
простой
способ
снизить
содержание
СО2 в
атмосфере?
А) Нужно
есть суп
Кнорр.
Б) Нужно
записаться в
клуб Кнорр и
прослушать
лекцию про СО2.
В) Нужно
купить
специальный
телефон,
который может
накапливать
очки.
Г) Нужно
зайти на
страницу
Кнорр через
сотовый
телефон.
Вопрос 3:
что может
случиться
при
просмотре страницы
Кнорр в
интернете
через
телефон, судя
по этой рекламе?
А) Вам
могут
позвонить.
Б) С
вашего счета
могут
сняться
деньги (вы потеряете
деньги).
В) На ваш
счет могут
зачислиться
деньги (Кнорр
возьмет на
себя
расходы).
Г) Ваш
телефон
может
сломаться и
вы потеряете
доступ.
**(Если у
вас
некорректно
(нечетко,
сплющенно)
отображается
фотография,
можно
открыть ее
здесь:
Расшифровка
текста,
перевод,
объяснения и
правильные
ответы
смотрите в
следующем
номере. Там
же будут
опубликованы
ники тех, кто
прислал
правильные
ответы на все
вопросы.
Следующий
выпуск
рассылки
выйдет
примерно
через 4-5 дней,
присылайте ответы
до этого
времени.