Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Sandy began a job as an elementary school counselor


Английский для начинающих и продолжающих
Алексея ВИНИДИКТОВА

Sandy began a job as an elementary school counselor
2011-06-06 15:10 Alexei Vinidiktov

Sandy began a job as an elementary school counselor and she was eager to help.

One day during recess she noticed a girl standing by herself on one side of a playing field while the rest of the kids enjoyed a game of soccer at the other.

Sandy approached and asked if she was all right. The girl said she was. A little while later, however, Sandy noticed the girl was in the same spot, still by herself.

Approaching again, Sandy offered, "Would you like me to be your friend?"

The girl hesitated, then said, "Okay," looking at the woman suspiciously.

Feeling she was making progress, Sandy then asked, "Why are you standing here all alone?"

"Because," the little girl said with great exasperation, "I'm the goalie!" 


Sandy began a job as an elementary school counselor and she was eager to help.
[ˈсЭнди биˈгЭн э джоб Эз эн ˌэлиˈмэнтэри ску:л ˈкаунслэ Энд ши: уоз ˈи:гэ тэ хэлп]
Сэнди начала работу как начальной школы консультант, и она очень хотела помогать.

One day during recess she noticed a girl standing by herself on one side of a playing field while the rest of the kids enjoyed a game of soccer at the other.
[уан дэи ˈдйуэринг риˈсэс ши: ˈнэутист э гэ:л ˈстЭндинг баи хэ:ˈсэлф он уан саид ов э ˈплэиинг фи:лд уаил ЗЗэ рэст ов ЗЗэ кидз инˈджоид э гэим ов ˈсокэ Эт ЗЗи: ˈаЗЗэ]
Однажды во время перемены она заметила девочку, стоящую одиноко на одной стороне игрового поля, в то время как остальные ребята с удовольствием играли в футбол на другой (стороне).

Sandy approached and asked if she was all right.
[ˈсЭнди эˈпрэучт Энд а:скт иф ши: уоз о:л раит]
Сэнди приблизилась и спросила, была ли она в порядке.

The girl said she was.
[ЗЗэ гэ:л сэд ши: уоз]
Девочка ответила, что была (в порядке).

A little while later, however, Sandy noticed the girl was in the same spot, still by herself.
[э ˈлитл уаил ˈлэитэ хауˈэвэ ˈсЭнди ˈнэутист ЗЗэ гэ:л уоз ин ЗЗэ сэим спот стил баи хэ:ˈсэлф]
Немного погодя однако Сэнди заметила, что девочка была в том же самом месте, все еще одна.

Approaching again, Sandy offered, "Would you like me to be your friend?"
[эˈпрэучинг эˈгэн ˈсЭнди ˈофэд ууд йу лаик ми: тэ би: йэ фрэнд]
Подходя снова, Сэнди предложила: "Хотела бы ты, чтобы я была твоим другом?"

The girl hesitated, then said, "Okay," looking at the woman suspiciously.
[ЗЗэ гэ:л ˈхэзитэитид ЗЗэн сэд ˈэуˈкэи ˈлукинг Эт ЗЗэ ˈуумэн сэсˈпишэсли]
Девочка задумалась (= помедлила) и затем сказала: "Окей", - глядя на женщину с подозрением.

Feeling she was making progress, Sandy then asked, "Why are you standing here all alone?"
[ˈфи:линг ши: уоз ˈмэикинг ˈпрэугрэс ˈсЭнди ЗЗэн а:скт уаи э йу ˈстЭндинг хиэр о:л эˈлэун]
Чувствуя, что (она) делает успехи, Сэнди затем спросила: "Почему ты стоишь здесь совсем одна?"

"Because," the little girl said with great exasperation, "I'm the goalie!"
[биˈкоз ЗЗэ ˈлитл гэ:л сэд уиЗЗ грэит игˌза:спэˈрэишэн аим ЗЗэ ˈгэули]
"Потому что, - маленькая девочка сказала с большим раздражением, - я вратарь!"


Добавить комментарий



RB2 Network RB2 Network

В избранное