Эта рассылка предназначена тем, кто любит английский, но пока не владеет им в должной мере. Некоторые тонкости языка – вот чем мы будем заниматься. Несколькоразвнеделюябудуприсылатьвамa piece of information to digest & put into practice. Ваша задача – впитывать знания, с чем, я думаю, вы легко справитесь.
could
was/were able to
В целом глагол could и словосочетание was/were able to синонимичны, но в их значении и употреблении есть некоторые различия.
Глагол could обозначает возможность выполнения действия, способность человека к выполнению действия, но не предполагает, что действие действительно реализовано.
Словосочетание was/were able to, с другой стороны, обозначает не только способность к выполнению действия, но и то, что действие выполнено, намерение реализовано.
Сравните:
Theoldmancouldreadwithoutglassesuntilhewasoverseventy. — Старик мог (но не обязательно реализовывал эту способность) читать без очков до семидесяти лет.
Despitethestormhewasabletoswimtotheshore. — Несмотря на шторм, он смог доплыть до берега (умение плавать реализовано — он доплыл!).
УПРАЖНЕНИE
Переведите на английский язык.
1.Несмотря на шторм, он смог доплыть до берега.
2. Я мог бегать очень быстро, когда был моложе.
3.Он сможет бегло говорить по-английски, если проведет пару лет в Англии.
4.Вы умеете кататься на коньках?
5.Я смог дать ей совет.
Все ваши вопросы и пожелании присылайте сюда brigitte_@rambler.ru . И если вдруг, найдете опечатку или неточность – mailme.