«Мир Мобильного Контента. MoCO - 2008» Организаторконференции: Exposystems (part of Expomedia Group Plc.) Место проведения: Гостиница «Рэдиссон САС Славянская», расположенная по адресу: Москва, Европы пл., 2 Время проведения: 24 - 25 июня 2008 года Подробная информация здесь или на сайте
http://www.exposystems.ru/ moco/2008/
Улучшаем свой английский. Избавляемся от
Russian English.
Выпуск 74
Уважаемые подписчики! Извините за опоздание нового
выпуска. Надеемся, что эти дополнительные дни вы посвятили повторению
пройденного, общению на английском и другим полезностям!
Как часто мы называем других везучими? Считаете ли вы себя удачливым человеком?
Что это значит? И как сказать это на английском? Давайте разберемся.
Наверняка, вы знакомы со словом lucky.
Но не обязательно каждый раз использовать только его, в некоторых случаях вообще
желательно употребить другое слово. Сегодня предложим изучить один синоним слова
lucky - fortunate. В
чем их различие?
LUCKY - везучий,
удачливый, удачный, счастливый (обозначает присущее человеку свойство
безотносительно к другим людям, оказавшимся в таком же положении).
A lucky person -
везучий человек/счастливый человек
A lucky chance -
счастливый шанс
A lucky number -
счастливое число
To be lucky to do smth.
- посчастливиться сделать что-либо
He was lucky to catch the last bus.
- Ему повезло, он успел на последний автобус.
He was lucky in everything.
- Ему во всем везло.
FORTUNATE -
счастливый, везучий (предполагает сравнение с другими людьми, оказавшимися в
подобном положении).
Many people were injured in the accident but I was
more fortunate and got only a few scratches. -
Многие пострадали в этой аварии, а мне повезло, я отделался лишь несколькими
царапинами.
Теперь вспомним несколько пословиц. Друзья есть у всех, поэтому такие выражения
легче запомнятся.
A friend in need is a friend indeed.
- Друг в беде есть настоящий друг. (Друзья познаются в
беде.)
A friend is never known till needed.
- Друга не знаешь, пока не понадобится его помощь.
A friend to all is a friend to none.
- Тот, кто друг всем, - не друг никому.
A friend's frown is better than a foe's smile.
- Хмурое лицо друга лучше, чем улыбка врага.
Раз уж заговорили о друзьях, вспомним еще несколько полезных словосочетаний на
эту тему:
fair-weather friend —
ненадежный друг
inseparable friends —
неразлучные друзья
lifelong friend — друг
на всю жизнь
pen friend — друг, с
которым знаком по переписке
special friend —
закадычный друг
Теперь для лучшего запоминания составьте короткий рассказ о своем друге,
используя все эти выражения. И на протяжении недели постарайтесь каждый день
использовать хотя бы одно из них в разговоре.