Dialog 65. Blunt,
blunter, bluntest, the most blunt
Диалог 65.
Тупой, тупее, тупейший, самый тупой
A policeman spots a woman driving and knitting at the same
time.
Driving up beside her, he shouts out the window, "Pull
over!"
"No," she shouts back, "a pair of socks!"
Полицейский заметил женщину, ведущую машину
и вяжущую в то же время.
Двигаясь рядом с ней, он кричит в окно: "Хватит!"
"Не!", она кричит в ответ, "ещё пару носков надо!"
This policeman is tall.
But that one is taller. He is the tallest policeman I have ever seen.
Этот полицейский высокий.
Но тот выше. Он - самый высокий полицейский я когда-либо видел.
But the woman is short.
No, this one is shorter. She is the
shortest woman Iever saw.
Однако, женщина низка.
Не, эта ниже. Она - самая короткая женщина, [которую]
я видел.
A man was driving up a steep and narrow mountain road.
A woman was driving down the same road.
As they passed each other, the woman leaned out the window and
yelled, "Pig!"
The man immediately leaned out his window and replied, "Bitch!"
As the man rounded the next corner, he crashes into a pig in the
middle of the road.
Мужик ехал вверх по крутой узкой горной
дороге.
Женщина ехала вниз по той же дороге.
Когда они поравнялись, женщина высунулась из окна и закричала:
"Свинья!"
Мужик немедленно высунулся также и ответил:
"Сука!"
Когда мужик повернул на следующем углу, он врезался в свинью
посреди дороги.
This driving test is relatively easy.
But that one is easier. It is the easiest
test we've ever completed.
Это дорожное испытание относительно лёгкое.
Но то ещё легче. Это - простейший тест, который мы когда-либо
выполняли.
This car is big.
But that one is bigger. It is the
biggest car our boss has ever driven.
Эта машина большая.
Но та больше. Это самая большая машина, которую наш босс
когда-либо водил.
He knew the despised Gomangani as the slowest, the most
stupid, and the
most defenseless of creatures.
Он знал, что презираемые Гомангани
тормознейшие, самые тупые, и самые беззащитные существа.
The clerks are stupid.
But those clerks are stupider. They are
the stupidest clerks we have ever seen.
Эти клерки глупые.
Но те клерки глупее. Они - самые глупые клерки, которых
когда-либо видели.
Grammar 025
Article - Артикль.
Употребления артикля подробно разбиралось в Аудио-Фонетике и
Комментариях.
Напомнюосновные случаи употребленияартиклей и указательных местоимений.
1. Неопределённый артикль перед словами на согласные.
a woman - некая одна женщина
Once upon a time, there was a woman. Однажды, жила-была одна женщина.
ONCE UPON A TIME a Wolf
resolved to disguise his appearance in order to secure food more easily. Однажды, Волк... Однажды, один Волк... решил замаскироваться, чтобы добывать еду более легко.
2. Неопределённый артикль перед словами на гласные. an arrow - некая стрела
The Bowman immediately shot out an arrow and said to the Lion: "I send thee
my messenger". Лучник немедленно выпустил [одну]
стрелу и сказал Льву: "Я послал тебе
моего курьера".
* thee - это стилизация под
старину, означает "тебе, тебя", иногда идёт в паре с foul fiend. 'Certainly. Right. Okay. Um. Begone, foul fiend, unto the blackest pit.'
'Конечно. Верно. ОК. Хм. Пропади, нечистый дьявол, в темнейшей
яме.'
3. Слово "one"
Give me one apple. Дай мне одно яблоко.
4. Определённый артикль.
Look, there is an apple at the table. Now, give me the apple.
Смотри, на столе есть яблоко. Сейчас, дай мне яблоко.
5. Местоимения this, these, that, those
Give me this book! No, not this. That one. Дай мне эту книгу! Нет, не эту. Ту.
a/one/the/this/to необходимо употреблять, поскольку форма
английского слова не содержит информацию о том, к какой части речи оно
относится.
a form - форма, формуляр one form - одна форма, один формуляр the form - данная форма, формуляр ;
форма, вид объекта this form - этот формуляр
to form - формировать, образовывать
some help - немного помощи
to help - помогать
Времена Английских глаголов
Present Simple: Active voice vs. Passive voice
Span
English
Перевод
Present Simple
Active Voice
I usually ask
Я
обычно
спрашиваю
Passive Voice
I am often asked by ...
Я часто спрашиваем посредством ...
I am often asked by strangers to tell them what
time is it. Меня часто просят незнакомые сказать им, который час. букв. Я есть часто спрашиваем незнакомцами, [чтобы]
сообщать
им, какое время.
В данном контексте, asked - это "спрашиваем",
не "спрошен", т.к. это Настоящее Время.
I am often stopped by strangers. Я часто останавливаем незнакомцами.
Само по себе "stopped" означает "остановлен".
In particular, the report indicated that when
Afro-Mexicans travel in other parts of the country, they are often
stoppedby the police and asked for identification. В частности, [теле]отчёт
показал, что когда Афро-Мексиканцы путешествуют в другие части страны, их часто
останавливает полиция и спрашивает их документы.
they are oftenstopped
by
the police букв. они есть часто останавливаемы посредством полиции
Passive voice: Present Simple, Past Simple, Future Simple
Обратите внимание, что "пассивность" выражена -ed
by, -en byформой.
stopped by, made by, written by
Written by Author - Написана Автором Made by Niger - Сделано Нигером
Даже если by...
[clause] опущено, оно подразумевается и всегда может быть добавлено.
I was beaten-
Меня поколотили I was beaten by the stubborn girl - Меня победила
упрямая девчонка
I was made for loving you baby, you were made
for loving me Я был создан, чтобы любить тебя детка, ты была создана, чтобы любить меня.
You were made by whom?
I was made by them. Тебя сделал кто?Кем ты был сделан?
Я был сделан ими.
Span
English
Перевод
Present Simple, Passive
I am
I am asked by ...
Я спрашиваем посредством ...
Past Simple, Passive
I was
I was asked by...
Я был спрашиваем/спрошен посредством ...
Future simple, Passive
I will be
I will be asked by
Я буду спрашиваем/спрошен посредством ...
"Will you sit near me for a few moments?"
The question was asked of the mermaid in tones of the gravest courtesy,
even though he who asked it did not bother to wait for a reply.
"Ты присядешь возле меня на несколько мгновений?"
Вопрос был задан русалкой тоном предельной учтивости,
даже хотя спрашивающий не удосужился подождать ответа.
букв. вопрос был задаваем русалкой тонами предельной учтивости,
даже хотя он кто спрашивал это не трудился ждать ответ.
There will be an inquest, and you will be asked the questions. You can
read?"
"No, I can't," returns the old man with a sudden grin.
"Будет расследование, и тебе зададут вопросы. Ты умеешь читать?"
"Нет, я не умею", ответил старик с неожиданной улыбкой.
you will be asked the question тебе зададутвопрос,
ты будешь спрашиваем вопросом букв. ты будешь быть задаваем вопрос