Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. #11


Служба Рассылок Subscribe.Ru
English Words

Алексей ВИНИДИКТОВ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.
Пополняем словарный запас.
Электронная рассылка

ВЫПУСК 11

Welcome to 'English Words' by Aleksei Vinidiktov!

Добро пожаловать на страницы рассылки
"Английский язык. Пополняем словарный запас"!


----------------------------------------------------------------
В этом номере: "Professions. Part 5".
----------------------------------------------------------------

Доброго времени суток!

Сегодня Вам предстоит познакомиться с очередной порцией слов по теме "Профессии".

Как, опять профессии? Да, профессии.

Я понимаю, что некоторым хочется побыстрее перейти к другим, более интересным темам, но тем не менее не собираюсь бросать начатое (тему "профессии") на полпути.

Расширять словарный запас можно различными способами: занимаясь по учебникам, самоучителям, другим учебным пособиям, читая художественная, научно-популярную литературу, слушая радио и телепередачи, смотря фильмы и выписывая в тетрадку или на карточки слова. Я и сам так иногда делаю. Только я заметил, что мне не хватает полноты изучения слов по той или иной теме. Ведь слова, которые мы выписываем на карточки, относятся к разным, разрозненным темам, причем эти темы никогда полностью не охватываются.

Моя рассылка призвана помочь вам более полно освоить слова по некоторым темам. И пусть тем будет немного, зато вы будете при чтении, слушании, письме и говорении чувствовать себя более уверенно.

Зачем знать названия стольких профессий?

Для того чтобы говорить, вам надо знать всего несколько названий профессий: вашей профессии, профессии вашей мамы, вашего папы, брата, сестры, бабушки, дедушки, дяди и тети...

А вы уверены, что разговаривая с носителем языка, вы сможете понять, какая профессия у вашего собеседника, у его друзей и родственников? А ведь в разговоре, особенно при знакомстве, очень часто приходится говорить на эту тему. Если Вы едете за границу, вы познакомитесь с многими людьми, и всякий раз вам придется понимать, о какой профессии идет речь...

Надеюсь, я убедил вас, что знание этой темы - вещь необходимая.

А теперь переходим к изучению названий 12 профессий и 15 глаголов.

У вас все получится!

Удачной учебы,

Алексей Винидиктов.

 

(office-)cleaner уборщица, техничка ['PfIs-'klJnq]
to welcome an (office-)cleaner приветствовать/встречать уборщицу tq 'welkqm qn 'PfIs-'klJnq
to blind an (office-)cleaner ослеплять уборщицу tq blaInd qn 'PfIs-'klJnq
to be an (office-)cleaner быть уборщицей tq bJ qn 'PfIs-'klJnq
to feed an (office-)cleaner кормить уборщицу tq fJd qn 'PfIs-'klJnq
to inform an (office-)cleaner информировать уборщицу tq In'fLm qn 'PfIs-'klJnq
officer чиновник, должностное лицо, госслужащий 'PfIsq
to welcome an officer приветствовать/встречать чиновника tq 'welkqm qn 'PfIsq
to blind an officer ослеплять чиновника tq blaInd qn 'PfIsq
to be an officer быть чиновником tq bJ qn 'PfIsq
to feed an officer кормить чиновника tq fJd qn 'PfIsq
to inform an officer информировать чиновника tq In'fLm qn 'PfIsq
philologist филолог [fI'lPlqGIst]
to welcome a philologist приветствовать/встречать филолога tq 'welkqm q fI'lPlqGIst
to blind a philologist ослеплять филолога tq blaInd q fI'lPlqGIst
to be a philologist быть филологом tq bJ q fI'lPlqGIst
to feed a philologist кормить филолога tq fJd q fI'lPlqGIst
to inform a philologist информировать филолога tq In'fLm q fI'lPlqGIst
philosopher философ [fI'lPsqfq]
to welcome a philosopher приветствовать/встречать философа tq 'welkqm q fI'lPsqfq
to blind a philosopher ослеплять философа tq blaInd q fI'lPsqfq
to be a philosopher быть философом tq bJ q fI'lPsqfq
to feed a philosopher кормить философа tq fJd q fI'lPsqfq
to inform a philosopher информировать философа tq In'fLm q fI'lPsqfq
photographer фотограф fq'tPgrqfq
to get acquainted with a photographer знакомиться с фотографом tq get q'kweIntId wID q fq'tPgrqfq
to examine a photographer осматривать фотографа tq Ig'zxmIn q fq'tPgrqfq
to hurry a photographer торопить фотографа tq 'hAri q fq'tPgrqfq
to leave a photographer уходить от фотографа tq lJv q fq'tPgrqfq
to lock up a photographer посадить фотографа в кутузку tq lPk Ap q fq'tPgrqfq
physician врач, медик, терапевт (стар.) [fI'zISn]
to get acquainted with a physician знакомиться с врачом tq get q'kweIntId wID q fI'zISn
to examine a physician осматривать врача tq Ig'zxmIn q fI'zISn
to hurry a physician торопить врача tq 'hAri q fI'zISn
to leave a physician уходить от врача tq lJv q fI'zISn
to lock up a physician посадить врача в кутузку tq lPk Ap q fI'zISn
physicist физик ['fIzIsIst]
to get acquainted with a physicist знакомиться с физиком tq get q'kweIntId wID q 'fIzIsIst
to examine a physicist осматривать физика tq Ig'zxmIn q 'fIzIsIst
to hurry a physicist торопить физика tq 'hAri q 'fIzIsIst
to leave a physicist уходить от физика tq lJv q 'fIzIsIst
to lock up a physicist посадить физика в кутузку tq lPk Ap q 'fIzIsIst
plumber слесарь(-водопроводчик), сантехник ['plAmq]
to get acquainted with a plumber знакомиться с водопроводчиком tq get q'kweIntId wID q 'plAmq
to examine a plumber осматривать водопроводчика tq Ig'zxmIn q 'plAmq
to hurry a plumber торопить водопроводчика tq 'hAri q 'plAmq
to leave a plumber уходить от водопроводчика tq lJv q 'plAmq
to lock up a plumber посадить водопроводчика в кутузку tq lPk Ap q 'plAmq
poet поэт ['pquIt]
to remember a poet помнить поэта tq rI'membq q 'pquIt
to see a poet видеть поэта tq sJ q 'pquIt
to serve a poet обслуживать поэта tq sE:v q 'pquIt
to stop a poet остановить поэта tq stPp q 'pquIt
to take care of a poet заботиться о поэте tq teIk keqr qv q 'pquIt
politician политик [pPlI'tISn]
to remember a politician помнить политика tq rI'membq q pPlI'tISn
to see a politician видеть политика tq sJ q pPlI'tISn
to serve a politician обслуживать политика tq sE:v q pPlI'tISn
to stop a politician остановить политика tq stPp q pPlI'tISn
to take care of a politician заботиться о политике tq teIk keqr qv q pPlI'tISn
porter вахтёр; швейцар; носильщик; (амер.) проводник (в поезде) ['pLtq]
to remember a porter помнить вахтёра tq rI'membq q 'pLtq
to see a porter видеть вахтёра tq sJ q 'pLtq
to serve a porter обслуживать вахтёра tq sE:v q 'pLtq
to stop a porter остановить вахтёра tq stPp q 'pLtq
to take care of a porter заботиться о вахтёре tq teIk keqr qv q 'pLtq
postman BrE || mailman AmE почтальон ['pqustmqn] ['meIlmqn]
to remember a postman помнить почтальона tq rI'membq q 'pqustmqn
to see a postman видеть почтальона tq sJ q 'pqustmqn
to serve a postman обслуживать почтальона tq sE:v q 'pqustmqn
to stop a postman остановить почтальона tq stPp q 'pqustmqn
to take care of a postman заботиться о почтальоне tq teIk keqr qv q 'pqustmqn

 


Напоминаю, что Шрифт для транскрипции вы можете скачать отсюда - http://www.vinidiktov.com/transcriptionav.zip. К сожалению, этот шрифт не совметим с Windows NT/2000, поэтому
рекомендую вам поискать в интернете или у друзей шрифт Phonetic TM (если его у Вас еще нет), который лучше шрифта Transcription AV. К тому же, он поддерживается большим количеством операционных систем. Как его искать в интернете, я уже писал.

Если Вы получаете рассылку в текстовом формате, то не сможете прочитать транскрипцию, поэтому советую Вам подписаться на нее в формате HTML.

После того, как вы скачали шрифт Transcription AV с указанного выше адреса, его необходимо установить в систему. Для этого распакуйте файл шрифта. Нажмите кнопку Пуск, выберите команды Настройка и Панель управления, а затем дважды щелкните значок Шрифты.
В меню Файл выберите команду Установить шрифт.
Выберите диск, а затем папку, которая содержит устанавливаемый шрифт.
Дважды щелкните значок устанавливаемого шрифта.

Если возникнут вопросы по установке шрифта, обращайтесь ко мне.


Если вы еще не скачали программу Open Book, помогающую учить инстранные слова, Вы можете скачать ee отсюда www.vinidiktov.com/openbook132r.zip (773 килобайта) - русскоязычный интерфейс
www.vinidiktov.com/openbook132.zip (752 килобайта) - англоязычный интерфейс

А со страницы http://www.vinidiktov.com/rus/vocabularies.html вы можете скачать словарик, состоящий из лексики (слов, словосочетаний) этого выпуска рассылки, который можно учить с помощью программы Open Book, о которой шла речь в предыдущем абзаце.

На этой же странице находятся другие словари, которые вы можете изучать с помощью Open Book.

Если у Вас есть словарик, которого нет у меня на сайте, буду Вам благодарен, если Вы пришлете мне его. Только единственная просьба - упаковывать словарики перед отправкой, например программой WinZip, которая есть почти на каждом компьютере.


Присылайте свои предложения по вариантам оформления рассылки, ее содержанию.
У вас есть более удачные примеры словосочетаний по этой или другой описанной в рассылке теме? Поделитесь ими с читателями!
Нашли ошибку в примерах? Буду премного благодарен, если сообщите о ней.

Рассылки Subscribe.Ru
Английский язык. Пополняем словарный запас.

 

Any criticism or praise is welcome.

To be continued...



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное