Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. The Empty House 24


Английский язык. Пополняем словарный запас

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка

Бесплатный английский
Изучайте английский язык!

THE ADVENTURES OF THE EMPTY HOUSE

t
LESSON 24

Selected vocabulary

(изучите английские слова, их транскрипцию и перевод)

Для правильного отображения транскрипции требуется установка шрифта PhoneticTM.

Программу с автоматической установкой шрифта PhoneticTM можно скачать отсюда.



a great deal  [q greIt dJl]  много
alive [q'laIv ] живой
arrive [q'raIv ] прибыть, приехать 
be after [bJ 'Rftq ] преследовать кого-л.
be watched [bJ wPCt] быть под наблюдением
believe [bI'lJv] полагать, верить
bosom ['buzqm] сердце, душа, сердечный
by name [baI neIm] по имени
by trade [baI treId] по ремеслу
care for [keq fL] испытывать беспокойство по поводу …
cliff [klIf] отвесная скала, утес
continuously [kqn'tInjuqslI] непрерывно, постоянно
criminal ['krImInl] преступник
cunning ['kAnIN] хитрый, коварный
dangerous ['deInGrqs] опасный
drop [drPp] бросать, ронять
enemy ['enImI] враг
enough [I'nAf] достаточно
fellow ['felqu] парень, товарищ, человек
formidable ['fLmIdqbl] страшный, грозный
garrotter [gq'rPtq] палач
glance [glRns] мельком взглянуть
harmless ['hRmlIs] безобидный
jaw's-harp ['GL zhRp] губная гармошка
performer [pq'fLmq] исполнитель
recognize ['rekqgnaIz] узнать
remarkable [rI'mRkqbl] замечательный
remember [rI'membq] помнить
rock [rPk] камень, булыжник
sentinel ['sentInl] часовой, страж
sooner or later ['sHnq L 'leItq] рано или поздно
trade [treId] ремесло, занятие
unaware ['Anq'weq] незнающий, неподозревающий
watch [wPC] смотреть
 

  Auxiliary sentences

(изучите предложения, помогающие понять основной текст)

 The rooms were watched.  За комнатами наблюдали.
They knew that I was still alive. Они знали, что все еще жив.
They believed that I should come back to my rooms. Они верили, что я должен буду вернуться в свои комнаты.
This morning they saw me arrive. В это утро они увидели, что я приехал.
I recognized their sentinel. Я узнал их дозорного.
He is a harmless enough fellow, Parker by name, a garrotter by trade. Он достаточно безобидный парень, По имени Паркер, по своему ремеслу палач.
I cared nothing for him. Я не беспокоюсь по его поводу.
I cared a great deal for the much more formidable person. Меня очень интересует гораздо более грозный человек.
He dropped the rocks over the cliff. Он кидал в меня камни над пропастью.
That is the man who is after me tonight. Это человек, который придет за мной сегодня вечером.
That is the man who is quite unaware that we are after him. Это человек, который не знает, что мы охотимся за ним.

 

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка

Бесплатный английский
Изучайте английский язык!

Text

(прочитайте и переведите основной текст урока)



"And you thought the rooms were watched?"

"I knew that they were watched."

"By whom?"

"By my old enemies, Watson. By the charming society whose leader lies in the Reichenbach Fall. You must remember that they knew, and only they knew, that I was still alive. Sooner or later they believed that I should come back to my rooms. They watched them continuously, and this morning they saw me arrive."

"How do you know?"

"Because I recognized their sentinel when I glanced out of my window. He is a harmless enough fellow, Parker by name, a garrotter by trade, and a remarkable performer upon the jaw's-harp. I cared nothing for him. But I cared a great deal for the much more formidable person who was behind him, the bosom friend of Moriarty, the man who dropped the rocks over the cliff, the most cunning and dangerous criminal in London. That is the man who is after me tonight Watson, and that is the man who is quite unaware that we are after him."

 

 
Translate Russian parts of the sentences into English

(переведите русскую часть предложений на английский язык)

"And you thought (что за комнатами наблюдали)?"

"I knew that they were watched."

"By whom?"

"By my old enemies, Watson. By the charming society whose leader lies in the Reichenbach Fall. You must (помнить) that they knew, and only they knew, that I (все еще жив). (Рано или поздно) they (верили) that I should come back to my rooms. They watched them (постоянно), and this morning (они увидели, что я приехал)."

"How do you know?"
"Because I (узнал) their sentinel when I (мельком выглянул из окна). He is a (достаточно безобидный) fellow, (по имени Паркер), a garrotter by trade, and a remarkable performer upon the jaw's-harp. I (не беспокоюсь на его счет). But I cared a great deal for the much more formidable person who was behind him, the (сердечный друг) of Moriarty, the man who dropped the rocks (над пропастью), (самый коварный) and dangerous (преступник) in London. That is the man who is after me tonight Watson, and that is the man who is quite unaware that (мы охотимся за ним)."


Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка

Бесплатный английский
Изучайте английский язык!

 

Автор выпуска Алексей Ермаков
ВЫРАЗИТЬ БЛАГОДАРНОСТЬ АВТОРУ

RB2 Network RB2 Network

В избранное