Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. The Empty House 25


Английский язык. Пополняем словарный запас

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка

Бесплатный английский
Изучайте английский язык!

THE ADVENTURES OF THE EMPTY HOUSE

t
LESSON 25

Selected vocabulary

(изучите английские слова, их транскрипцию и перевод)

Для правильного отображения транскрипции требуется установка шрифта PhoneticTM.

Программу с автоматической установкой шрифта PhoneticTM можно скачать отсюда.


doorway ['dLweI]  дверной проем
shelter ['Seltq] прятать, укрывать
appear [q'pIq ] появляться
twice [twaIs] дважды
once [wAns] однажды
cravat [krq'vxt] шарф, галстук
muffle ['mAfl] закутывать
to and fro [tH qnd frqu] туда и сюда, взад и вперед
shrilly ['SrIlI] резко, пронзительно
whistle ['wIsl] свистеть, проноситься со свистом
boisterous ['bOIstqrqs] бурный, неистовый
bleak [blJk] холодный, суровый
passer-by ['pRsq'baI] прохожий
intently [In'tentlI] внимательно, пристально
alert [q'lE:t ] бдительный, настороженный
keenly ['kJnlI] сильно
motionless ['mquSqnlIs] неподвижный
pass [pRs] проходить
repass [rI'pRs] снова проходить
hurry ['hArI] торопиться, спешить
darkness ['dRknIs] темнота
silence ['saIlqns] тишина
hunter ['hAntq] охотник
bait [beIt] приманка, наживка
yonder ['jPndq] вон там
angular ['xNgjulq ] худой, костлявый
track [trxk] преследовать, охотиться
tracker ['trxkq] охотник, преследователь 
watcher ['wPCq] наблюдатель
retreat [rI'trJt] убежище
convenient [kqn'vJnjqnt] удобный, подходящий
reveal [rI'vJl] показывать, обнаруживать
gradually ['grxdjuqlI] постепенно

  Auxiliary sentences

(изучите предложения, помогающие понять основной текст)

The plans were gradually revealing themselves.  Планы постепенно раскрывались.
The watchers were being watched and the trackers tracked. За наблюдателями можно было наблюдать, а преследователей – преследовать.
That angular shadow up yonder was the bait. Та худая тень вон там была приманкой.
In silence we stood together. Мы стояли вместе в тишине.
We watched the hurrying figures who passed and repassed in front of us. Мы наблюдали за спешащими фигурами, которые проходили и снова проходили перед нами.
Holmes was silent and motionless. Холмс молчал и не двигался.
I could tell that he was keenly alert. Я мог сказать, что он был сильно напряжен.
His eyes were fixed intently upon the stream of passers-by. Его глаза внимательно наблюдали за потоком прохожих.
I noticed two men who appeared to be sheltering themselves from the wind. Я заметил двух мужчин, которые, казалось, прятались от ветра.

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка

Бесплатный английский
Изучайте английский язык!

Text

(прочитайте и переведите основной текст урока)



My friend's plans were gradually revealing themselves. From this convenient retreat, the watchers were being watched and the trackers tracked. That angular shadow up yonder was the bait, and we were the hunters. In silence we stood together in the darkness and watched the hurrying figures who passed and repassed in front of us. Holmes was silent and motionless; but I could tell that he was keenly alert, and that his eyes were fixed intently upon the stream of passers-by. It was a bleak and boisterous night and the wind whistled shrilly down the long street. Many people were moving to and fro, most of them muffled in their coats and cravats. Once or twice it seemed to me that I had seen the same figure before, and I especially noticed two men who appeared to be sheltering themselves from the wind in the doorway of a house some distance up the street.

 
Translate Russian parts of the sentences into English

(переведите русскую часть предложений на английский язык)

My friend's plans were (постепенно) revealing themselves. (из этого удобного убежища), the watchers were being watched and the trackers tracked. That (худая тень) up (вон там) was the bait, and we were the hunters. In silence we stood together in the darkness and watched the hurrying figures (которые проходили) and repassed in front of us. Holmes was silent and (неподвижен); but I could tell that (он был сильно напряженным), and that his eyes were fixed (внимательно) upon the stream of passers-by. It was a (холодная и неистовая ночь) and the wind (проносился со свистом) shrilly down the long street. Many people were moving to and fro, most of them muffled (в свои пальто и шарфы). Once or twice it seemed to me that I had seen the same figure before, and I especially noticed two men (которые, казалось, прячутся) from the wind (в дверном проеме) of a house some distance up the street.

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка

Бесплатный английский
Изучайте английский язык!

Автор выпуска Алексей Ермаков
ВЫРАЗИТЬ БЛАГОДАРНОСТЬ АВТОРУ

RB2 Network RB2 Network

В избранное