Английский вслух

  Все выпуски  

В этом выпуске: новогодние планы одного мальчишки и его "решимость" их выполнить.



Английский Вслух - слушайте, читайте, понимайте!


С Новым Годом Дорогие Друзья!

Пусть наступающий год принесет Вам радость, счастье и благополучие, И пусть каждый следующий год вашей жизни будет лучше чем предыдущий!

Ну а темой этого выпуска станут новогодние планы одного мальчишки и его "решимость" их выполнить. Перевод, правда, на скорую руку и далеко не везде в рифму, вобщем кто может лучше, пишите на форуме! Да, кстати, и стишок по-английски не везде рифмуется, но главное, что весело и сразу вспоминаешь детство!

Happy New Year!


Попробуйте прочитать и постарайтесь понять стихотворение, а затем перейдите к прослушиванию и подглядыванию в готовый перевод.

- Звук и перевод -

MY NEW YEAR’S RESOLUTION


I will not throw the cat out the window
Or put a frog in my sister's bed
I will not tie my brother's shoelaces* together
Nor jump from the roof of Dad's shed*
I shall remember my aunt's next birthday
And tidy my room once a week
I'll not moan at Mum's cooking (Ugh! fish fingers again!)
Nor give her any more of my cheek*.
I will not pick my nose if I can help it*
I shall fold up my clothes, comb my hair,
I will say please and thank you (even when I don't mean it)
And never spit or shout or even swear.
I shall write each day in my diary
Try my hardest to be helpful at school
I shall help old ladies cross roads (even if they don't want to)
And when others are rude I'll stay cool*.
I'll go to bed with the owls and be up with the larks
And close every door behind me.
I shall squeeze from the bottom of every toothpaste tube
And stay where trouble can't find me.
I shall start again, turn over a new leaf,
Leave my bad old ways forever
Shall I start them this year, or next year
Shall I sometime, or .....?

Robert Fisher



*tie shoelaces together - связывать шнурки
*Nor jump from the roof of Dad's shed - прыгать с крыши папиного гаража
*to give a cheek - наглеть, дерзить
*if I can help it - если справлюсь *I'll stay cool - я остнанусь спокоен



- Аудио -
Сайт автора: www.audio-class.ru
Транскрипция: Буквы, звуки и знаки
Магазин говорящих товаров

В избранное