Почему в России нет хороших книг по лингвистике
Доброго времени суток всем!
В одной резенции наткнулась на интересную цитату:
=+= скипогрыз проснулся Подобная книга не могла быть написана в России по разным причинам.
Например, по достаточно поверхностным, относящимся к стилю, о чем
уже сказано. Юмор в книге действительно чисто американский.
Но гораздо важнее другое. В России лингвисты сейчас вообще не пишут
научных бестселлеров (еще раз подчеркну, что речь не идет об экономической
составляющей).
С большим трудом можно вспомнить несколько научнопопулярных
лингвистических книг, в основном адресованных детям, но совершенно
отсутствуют книги, в которых бы ставились и обсуждались общие и актуальные
проблемы языка, которые интересны не только лингвистам, а всем интеллектуалам,
ориентированным на гуманитарное знание.
Лингвисты -- в действительности это касается и многих других
гуманитариев -- предпочитают решать свои очень конкретные задачи,
значимость которых, вообще говоря, не обсуждается.
Если в рамках лингвистики ставится некая разумная задача, то этого
вполне достаточно, чтобы ею заниматься.
Объяснять же неспециалисту, или даже не узкому специалисту в данной
области, почему она значима, считается совершенно необязательным,
а порой даже неприличным. О том, чтобы заинтересовать неспециалиста,
речи вообще не идет.
Тем самым лингвисты фактически самоустраняются от обсуждения важных
и интересных для неспециалистов лингвистических проблем, предоставляя
это либо философам, либо тем же неспециалистам, которые готовы это
делать на непрофессиональном уровне.
Итак, стандартная <<узкая>> лингвистическая проблема, которой обычно
занимаются лингвисты, не слишком важна и не слишком интересна для
человека, интересующегося общегуманитарными проблемами, а обсуждение
общезначимых и общеинтересных проблем, связанных с языком, исключается
из сферы деятельности лингвиста, например, в силу их ненаучности
(т.е. невозможности их решения в строгих рамках лингвистики).
Разрыв между лингвистами и <<прочими интеллектуалами>> растет, а
написание научного бестселлера на лингвистическую тему оказывается
невозможным.
Там же, где отсутствует почва для написания книги, по-видимому,
отсутствует и почва для чтения. Российским лингвистам <<мировой научный
бестселлер>> оказывается неинтересен, а для неспециалистов он все же
слишком труден, так как подразумевает хорошее знание английского
языка,
скипогрыз заснул Источник - http://www.strana-oz.ru/?numid=27&article=1197
<русский язык> #469 (267) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/658774

Вопрос не корректный. Хорошие книги пишут. Не пишут научно-популярные.
Конечно, есть языковые проблемы, которые касаются всех русских по языку.
Например, реформы устаревшей пару веков назад орфографии, вопросы пуризма
(нефилологов не интересуют по-моему сейчас вопросы типа "Зачем русскому
языку слово "креативный", если есть "творческий"?), вопросы уместности стиля
(видел, как строители, сильно прогибаясь в районе спины, говорили со своим
прорабом на вполне сносном научно-деловом, а студент эконома со своим
преподавателем через "ё. твою мать" и др. Однако эти проблемы наверное мало
интересуют людей (даже специалистов), занятых тем, как бы научиться работать
с какой-нибудь компьютерной программой и на работу высокооплачиваемую
устроиться (задача моей университетской одногруппнице-филологе).
По-моему, лингвисты (я бы расширил - филологи) предпочитают решать свои
очень конкретные задачи лишь для того, чтобы получить научное звание или
подзаработать (в качестве лит. рабов). Вся научная система построена так,
что популяризировать науку не только трудно, а порой невозможно. Я живу в
Саратове, и в наш университет настолько проникла политика, что наука
становится побочной. "ЕдРосы" здесь, "ЕдРосы" там... Учёные, специалисты уже
не делятся по научным теориям (она у них одна - "как стать кандидатом или
доктором").
Зачем неспециалисту объясять важность узкой научной области? Тем более, если
в глубине души специалист зачастую понимает её беспереспективность и
малозначимость, а может и осознаёт, что эта область лишь средство достижения
благ.
Недавно я достал так называемые "Лекции Гордона" в формате мп-3. Это
настолько интересно, вне зависимости, проблемы из какой области знаний
обсуждались. И вот там, а не в своём университете, услышал людей увлечённых
проблемами лингвистики и обсуждавших их в средствам МИ. По каналу "Культура"
видел обсуждение с участием кроме всех прочих Максима Галкина (он поразил
меня и вырос в моих глазах) проблемы культуры речи. По всей видимости, в
университетах, откуда, по моему мнению, должен изливаться свет знаний, людей
не интересует наука, она не является составной частью их жизнью. Что
интересного они могут рассказать?
Разрыв между лингвистами и "прочими интеллектуалами" может и растёт, но
Земля круглая, деваться некуда. Недавно прочитал книгу Геннадия Эдуардовича
Мирама "Профессия: переводчик". Там затрагиваются в том числе и
лингвистические проблемы. Книга написана потрясающим языком. Есть такая
книга!
Доброго времени суток всем!
В одной резенции наткнулась на интересную цитату:
=+= скипогрыз проснулся Подобная книга не могла быть написана в России по разным причинам.
Например, по достаточно поверхностным, относящимся к стилю, о чем уже
сказано. Юмор в книге действительно чисто американский.
Но гораздо важнее другое. В России лингвисты сейчас вообще не пишут научных
бестселлеров (еще раз подчеркну, что речь не идет об экономической
составляющей).
С большим трудом можно вспомнить несколько научнопопулярных лингвистических
книг, в основном адресованных детям, но совершенно отсутствуют книги, в
которых бы ставились и обсуждались общие и актуальные проблемы языка,
которые интересны не только лингвистам, а всем интеллектуалам,
ориентированным на гуманитарное знание.
Лингвисты -- в действительности это касается и многих других гуманитариев --
предпочитают решать свои очень конкретные задачи, значимость которых, вообще
говоря, не обсуждается.
Если в рамках лингвистики ставится некая разумная задача, то этого вполне
достаточно, чтобы ею заниматься.
Объяснять же неспециалисту, или даже не узкому специалисту в данной области,
почему она значима, считается совершенно необязательным, а порой даже
неприличным. О том, чтобы заинтересовать неспециалиста, речи вообще не идет.
Тем самым лингвисты фактически самоустраняются от обсуждения важных и
интересных для неспециалистов лингвистических проблем, предоставляя это либо
философам, либо тем же неспециалистам, которые готовы это делать на
непрофессиональном уровне.
Итак, стандартная <<узкая>> лингвистическая проблема, которой обычно
занимаются лингвисты, не слишком важна и не слишком интересна для человека,
интересующегося общегуманитарными проблемами, а обсуждение общезначимых и
общеинтересных проблем, связанных с языком, исключается из сферы
деятельности лингвиста, например, в силу их ненаучности (т.е. невозможности
их решения в строгих рамках лингвистики).
Разрыв между лингвистами и <<прочими интеллектуалами>> растет, а написание
научного бестселлера на лингвистическую тему оказывается невозможным.
Там же, где отсутствует почва для написания книги, по-видимому, отсутствует
и почва для чтения. Российским лингвистам <<мировой научный
бестселлер>> оказывается неинтересен, а для неспециалистов он все же
слишком труден, так как подразумевает хорошее знание английского языка,
скипогрыз заснул <русский язык> #482 (248) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/663277