Программа IDEOlect -
радикальное пополнение словарного запаса! - новые
встроенные словарные курсы - эффективная
система упражнений - вы просто
запоминаете слова
При проблемах с
транскрипцией Вам необходимо установить
специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт
можно отсюда.
Публикация обучающих уроков
проводится на основе рассказа американского писателя-фантаста
Ф.Дика "Вторая модель".
Содержание предыдущих текстов
рассказа:
Действие
происходит в будущем, во время войны между Америкой и Россией. Сначала
Россия выигрывала войну, пока американцы не изобрели специальных
роботов-убийц, которых они называют когтями "claws". Русские
начали сдавать позиции, и однажды американское командование получило от
русских приглашение к переговорам.
Один из американских полевых командиров по имени Хендрикс (Hendricks)
берет на себя смелость и отправляется в штаб русских. Вид опустошенной
местности навевает на него грустные мысли: он вспоминает о том, как
началась война и как появлялись "когти" (claws).
Вдруг он встречает мальчика, немощного и беспомощного. Мальчик
хочет, чтобы Хендрикс взял его вместе с собой, но тот считает, что это
очень опасно для них обоих. Двое людей, идущих вместе, - это отличная
мишень для "когтей". Однако Хендрикс соглашается и они продолжают путь
вместе.
Мальчик, которого зовут Дэвид, очень тихий и спокойный, покорно следует
за Хендриксом.
Вскоре они вплотную к позициям врага. Хендрикса
осторожно продвигается вперед, в любой момент
ожидая непредвиденного удара. И удар наступает. Русские открывают
огонь, в результате чего жестоко гибнет Дэвид.
Однако здесь выясняется страшная тайна: Дэвид оказался механическим
существом, т.е. роботом!
Хендрикс встречается наемными солдатами, воевашими на стороне русских.
Их звать: Руди, Клаус и Тассо (молодая девушка). Они рассказывают ему о
новых
"игроках" на поле военных действий - роботах, которых американцы
первоначально изобрели для борьбы с русскими. Но очень быстро роботы
обрели самостоятельность и начали уничтожать все живое на земле.
Роботы делятся на
несколько моделей, каждая из которых имеет свою форму. Первая модель -
раненый солдат, истекающий кровью. Полные сочувствия люди пытались
помочь солдату, запуская его в дом, ис тановились его жертвами. Третья
модель - Дэвид, оборванный голодный мальчик, который также
взывал
к жалости людей и потом жестоко расправлялся с ними. Но какая вторая
модель?
От всей русской армии остались осталась толькое трое человек (Руди,
Клаус и Тассо), спасшиеся случайно и укрывшиеся в глубоком погребе
одного из домов.
Попав к русским, Хендрикс пытается наладить связь со своим командным
бункером, но беуспешно. В радиопередатчике слышатся одни
помехи.
Возможно "когти" проникли уже повсеместно, в том числе уничтожили и
командование.
Отныне четверым спасшимся придется жить в тесном погребе, состоящим из
двух помещений, одно из которых предоставлено девушке Тассо. Однако
неожиданно возникает проблема: поговорив с девушкой в ее комнате,
Хендрикс возвращается к двум солдатам и видит, что они вступили в
схватку друг с другом. В результате Руди погибает от рук Клауса. Эта
трагедия произошла из-за того, что Клаус стал подозревать своего
товарища в том, что он не человек, а робот. Что Руди и есть Вторая
Модель.
t Lesson 48
Part 1
1.познакомьтесь
со следующими словами
another
[q'nADq]
еще
один
atleast
[xt lJst]
по
меньшей мере
benddown
[bend daun]
сгибаться
beside
[bI'saId]
рядом
bone
[bqun]
кость
certain
['sE:tn]
определенный
charred
[CRd]
обугленный
feeling
['fJlIN]
чувство
flesh
[fleS]
плоть,
мясо
lucky
['lAkI]
счастливый
pistolbutt
['pIstl bAt]
рукоять
пистолета
push
[puS]
пихать
remains
[rI'meInz]
останки
rub
[rAb]
тереть
sear
[sIq]
обжигать
skull
[skAl]
череп
steam
[stJm]
дымиться
sure
[Suq]
уверенный
watch
[wPC]
смотреть
2. прочтите
предложения с параллельным переводом, указанным в скобках
“I
was watching (явидел). Ihadafeeling (у меня было чувство), butIwasn'tsure (но я не был уверен). Atleast (по меньшей мере), Iwasn'tsurebefore (я раньше не был уверен). But this
evening (ноэтимвечером) was certain (былубежден).”
Klaus rubbed his pistol butt nervously (Клауснервнопотеррукояткусвоегопистолета). “We'relucky (нам повезло). Don'tyouunderstand (вы не понимаете)? Another hour (ещечас) and it might (имоглобы)” “You were certain (тыуверен)?”
Tasso pushed past him (Тассопрорваласьмимонего) and
bent down (инагнулась) over
the steaming remains (наддымящимисяостанками) on
the floor (наполу).
Her face became hard (еелицонапряглось).
“Major (майор),
see your yourself (посмотритесами). Bones (кости). Flesh (плоть).” Hendricks bent down (Хендрикснагнулся) beside her (рядомсней). The remains were (останкибыли) human
remains (человеческимиостанками).
Seared flesh (обожженнаяплоть),
charred bone fragments (фрагментыобугленныхкостей),
part of a skull (частьчерепа).
3. Прочтите отрывок без перевода.
“I
was watching. I
had a feeling, but I wasn't sure. At least, I wasn't sure before. But
this
evening was certain.” Klaus rubbed his pistol butt nervously. “We're lucky.
Don't you understand? Another hour and it might” “You were certain?” Tasso
pushed past him and
bent down, over the steaming remains on the floor. Her face became
hard.
“Major, see your yourself. Bones. Flesh.” Hendricks
bent down beside her. The
remains were human remains. Seared flesh, charred bone fragments, part
of a
skull.