Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Толковый английский во всех аспектах


Здравствуйте, дорогие читатели рассылки. С вами на связи Алексей Ермаков. Я объявляю о том, что сегодня в истории рассылки настал поворотный день. Я хочу изменить концепцию рассылки и название соответственно. Поэтому, если вы вдруг получите не совсем привычный выпуск, то не удивляйтесь - все так и задумано.

Теперь в двух словах о сути преобразования. Она проста - я хочу, чтобы моя рассылка стала полезна для максимально большого количества читателей. Для этого, естественно, необходим максимально широкий спектр материалов: лексика, грамматика, интересные факты, обзоры учебных материалов, статьи о приемах изучения, рекомендации и т.п. В том формате, в котором рассылка выпускалась до сих пор, предоставить этот самый максимальный спектр не представлялось возможным. Отсюда и изменения. Соответственно изменится название. Теперь это будет ТОЛКОВЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ВО ВСЕХ АСПЕКТАХ.

Наращивать объем и расширять разнообразие материалов будем постепенно. Оставайтесь на связи!

Алексей Ермаков, автор рассылки


Q&A


Почему в предложении "The movie that (which) we saw last weekend was really good." можно использовать как союз that, так и which, а в предложении "Harry Potter, which I finished last week, was an axcellent book. " - только which? И вообще, в чем разница между этими союзами, ведь они переводятся одинаково?
Рассмотрим указанные предложения.

The movie that (which) we saw last weekend was really good. – Кино, которое мы посмотрели на прошлых выходных, было действительно хорошим.

Harry Potter, which I finished last week, was an axcellent book. – Гарри Поттер, которого я закончил на прошлой недели, отличная книга.

Как видите, мы показали, что в первом предложении возможны оба варианты, но во втором только один. Почему? Сейчас разберемся. Давайте из первого примера уберем придаточное предложение, вводимое that и which: The movie was really good (Кино было действительно хорошим). Какое кино? Что за кино? Для понимания предложения нам требуется конкретизирующая информация. Союзы that и which как раз предназначены для ввода конкретизирующей информации, без которой предложение невозможно полноценно понять. Как вы догадались, в случае с необходимой для понимания информации можно использовать оба союза.

Обратимся ко второму примеру и поступим с ним так же, как и с первым – уберем из него придаточное предложение: Harry Potter was an axcellent book (Гарри Поттер – отличная книга.) Согласитесь, что мы не будем задавать вопросы типа – Кто такой Гарри Поттер? Мы все знаем, кто такой Гарри Поттер, и нам не требуется конкретизирующая информация. Мы вполне можем обойтись без придаточного предложения. В данном случае придаточное предложение выполняет функцию не конкретизирующую, а сообщающую дополнительную (избыточную) информацию, и в этом случае следует использовать только союз which.



Заковыка




Согласно общему правилу, множественное число существительных, оканчивающихся на - o, образуется при помощи окончания -es:

hero - heroes (герой - герои)
tomato - tomatoes (помидор - помидоры)

ОДНАКО, одно из очень распространенных слов - photo - является исключением из этого правила. Для образования множественного числа достаточно просто добавить -s:

poto - photos (фотография - фотографии)



Шокирующий факт



В Великобритании до сих пор действует удивительный закон, по которому беременная женщина может ... э-э... справить нужду в любом месте: в магазине возле прилавка, в офисе возле копира, в администрации перед кабинетом большого чиновника... - никто не имеет права осудить человека за такой поступок.

В избранное