Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости сайта "Библиотека Ферганы"


Информационный Канал Subscribe.Ru

FERLIBR


FerLibr

НОВОСТИ И ОБНОВЛЕНИЯ:

 

14.12.2003 В Собрание утончённых добавлены несколько стихотворений узбекского поэта Белги, переводимого на русский, насколько нам известно, впервые.
На Кавафис.ру – несколько новых ссылок в разделах Вокруг Кавафиса и На других сайтах.
Плюс ко всему – интересная ссылка – Век перевода. Сайт открыт лишь недавно и только наполняется, но его содержание видится нам крайне важным и нужным.


Собрание Утончённых

Белги
УЛИЦЫ ТАШКЕНТА

О Фузули, зачем тебе эти слезы?

Беспредметно брести.

Это лето, да?
Это – да. И еще – двадцать пять
начертать ли книг
в жизни, в скверике
среди бука-образных памятников,
чьи строители растворились
в куске бетона по имени памятник-
мамятник. Всё бежит к нулю:
Это – «да», сказать ли, или…
Мысль исчезла, недоисчерпав
похоти
продолжаться,
и еще забрести в ошхону, заскорузлый
лоб
смазать чаем, будто
мысль увлажняешь, да?

Это – ты здесь уже не нужен.
Значит, и тебе нет нужды ни в чем.
Всё одно: ш
                и
                р
                и
                н
                а, глубина ли…
(Перевод с узбекского С. Афлатуни)

читать далее >>


Последняя "пятёрка" из Архива:

29.11.2003 Ферганский альманах: на страничку Шамшада Абдуллаева добавлена небольшая подборка стихотворений.

29.11.2003 Ферганский альманах: на страничку Григория Коэлета добавлены Строфы и хокку.
 

25.11.2003 Ферганский альманах: страницу Хамдама Закирова пополнила небольшая подборка стихотворений.

22.11.2003 Кавафис.ру: добавлены три прозаические миниатюры Константиноса Кавафиса: Мысли старого мастера, Гора и Конец истории Одиссея.
 

9.11.2003 Кавафис.ру: добавлена подборка переводов из Кавафиса, сделанных Вланесом (Владиславом Некляевым).


FerLibr

гостевая   |   e-mail   

© HZ/ DZ, 2003


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное