68 —
Если Я вам отвечу, вы не поверите, а если сам задам вопрос,
не ответите, — сказал Иисус. — 69 Но отныне
Сын человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога.
3 Старшие
священники выдвигали против Него множество обвинений, 4 и тогда
Пилат снова спросил Его:
Ничего не отвечаешь? Смотри, сколько против Тебя обвинений!
5 Но Иисус
и на это ничего не ответил, что очень удивило Пилата.
6 —
Этот человек галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат. 7 И,
узнав, что Он из области, которая подчиняется Ироду, отослал Его к Ироду,
который в эти дни сам был в Иерусалиме.
8 Ирод,
увидев Иисуса, очень обрадовался: ему с давних пор хотелось Его повидать,
потому что он был о Нём наслышан и, кроме того, надеялся увидеть, как Иисус
совершит какое-нибудь чудо. 9 Он задал
Ему множество вопросов, но Иисус ничего ему не ответил. 10 Тем временем
старшие священники и учителя Закона продолжали стоять и яростно Его обвиняли.
11 Унизив Иисуса и наглумившись
над Ним со своими солдатами, Ирод надел на Него роскошную одежду
и отослал обратно к Пилату. 12 И с этого
дня Ирод и Пилат стали друзьям, а раньше они враждовали.
13 Пилат,
созвав старших священников, членов Совета и народ, 14 сказал
им:
— Вы привели
ко мне этого человека как подстрекателя народа, и вот я, в вашем
присутствии допросив Его, нашел, что человек этот не повинен ни в одном
из преступлений, в которых вы Его обвиняете. 15 Не нашел
вины и Ирод, потому и отослал Его к нам. Так вот, этот человек
не совершил ничего, что заслуживало бы смертной казни. 16 Я велю
Его бичевать, а затем освобожу.
—
Но что дурного Он сделал? Я не вижу в Нём никакой вины,
заслуживающей смерти. Я велю Его бичевать и отпущу.
23 Но они
изо всех сил кричали, требуя распять Иисуса, и их крики одолели
Пилата. 24 Он вынес приговор, которого
они требовали: 25 освободил брошенного
в тюрьму за мятеж и убийство — того, за кого просили,
а Иисуса отдал в их полное распоряжение.
15 По случаю
праздника наместник обычно освобождал одного из заключенных, за которого
просил народ. (16) Был тогда
один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар-Абба́. (17) Когда собрались
люди, Пилат спросил у них:
—
Кого хотите, чтобы я вам освободил: Иисуса Бар-Аббу или Иисуса, которого
называют Помазанником?
18 Пилат
ведь знал, что Его выдали из зависти.
19
Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать:
"Ничего не делай этому невинному! Этой ночью Он мне снился,
и я очень из-за Него страдала".
20 Тем временем
старшие священники и старейшины подбили толпу требовать свободы для Бар-Аббы,
а для Иисуса — ка́зни.
21 Наместник
спросил их:
—
Кого вы хотите? Кого из двух мне освободить?
—
Бар-Аббу, — ответили они.
22 —
А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником? —
говорит Пилат.
—
На крест Его! — отвечают все.
23 —
Но что дурного Он сделал? — спрашивает он.
—
На крест Его! — еще громче закричали они.
24
Пилат, видя, что ничего не помогает, а может даже начаться смута,
велел принести воды́ и вымыл руки перед народом.
—
Я неповинен в смерти этого человека. Вам отвечать! —
сказал он.
25 —
Пусть вина будет на нас и на детях наших! — ответил
весь народ.
26
Тогда Пилат освободил Бар-Аббу /.../.
6 Во
время праздника Пилат обычно отпускал на свободу одного заключенного, за которого
просил народ. 7Был тогда
один, по имени Бар-Абба, схваченный вместе с мятежниками, которые во время
восстания совершили убийство. 8Народ
пришел к Пилату и стал просить его о том, что тот обычно для них
делал. 9 Пилат сказал им:
Хотите, отпущу вам "еврейского царя"?
10 Он
понимал, что старшие священники выдали ему Иисуса из зависти.
11 Но они
подбили народ просить, чтобы он лучше отпустил им Бар-Аббу.
12
А как мне поступить с тем, кого вы зовете еврейским царем?
снова говорит Пилат.
13
На крест Его! снова закричали они.
14
А что дурного Он сделал? говорит им Пилат.
Но они
вопили всё громче и громче:
На крест Его!
15 Пилат,
желая угодить толпе, освободил им Бар-Аббу /.../.
Лк.: 22.66Совет — это высший религиозно-политический орган, в функции
которого входило и судопроизводство. Он назывался греческим словом Синедрион
("совет"), которое произносилось евреями как Санхедри́н.
В Совет входил 71 человек: первосвященник, старшие священники, старейшины
и учителя Закона. 22.67
Возможен другой перевод: "Если Ты — Помазанник, скажи нам, —
сказали они". 22.68не ответите — некоторые рукописи добавляют: "и не отпустите". 22.70Сын Бога был одним из титулов царей Израиля и Помазанника
Божьего. Это вы говорите, что Я — скорее всего, это не отрицание,
а косвенное утверждение. 23.1Понтий Пилат — см. прим.
к 3.1 [— был префектом, т.е. римским
наместником Иудеи с 26 по 36/37 гг. I в.]. Евреи передали
Иисуса римлянам потому, что сами не имели права выносить смертный приговор
по религиозным обвинениям без утверждения римского наместника, или потому,
что решили расправиться с Иисусом руками римлян, ложно обвинив Его в политическом
преступлении — подготовке мятежа против Рима. 23.2
Обвинение против Иисуса ложно (см. 20.25
и прим.
[По представлениям того времени, человеку, имевшему право
на чеканку монеты, принадлежали все отчеканенные деньги, т.е. все денарии,
на которых изображен император и стоит его имя, в конечном
счете принадлежат ему. Повеление отдать "цезарево цезарю" означает,
что человек обязан быть лояльным гражданином и выполнять все законные
требования государства, в котором он живет, но до тех пор,
пока они не вступят в противоречие с требованиями Бога.]) 23.3еврейский царь — так обращаются к Иисусу язычники;
евреи называли Мессию Царем Израиля. 23.7Ирод — Ирод Антипа, тетрарх Галилеи, формально независимой от Рима. 23.11роскошную — букв. "блестящую, сияющую" —
может быть, это была пурпурная царская (ср. Мк 15.17) или же белоснежная
одежда. 23.15потому
и отослал Его к нам — в некоторых рукописях: "потому
что я послал Его к нему". 23.16,22наказать — дословно: "наставить на ум, поучить, исправить".
В древности воспитание включало применение розог. Не желая портить отношения
с еврейскими религиозными властями, утверждавшими, что Иисус виновен,
Пилат не объявляет Его невиновным, но предлагает наказать как смутьяна.
Вероятно, это была бы более легкая форма наказания, чем бичевание перед распятием. 23.(17)
В ряде рукописей есть стих 17: "А ему и нужно было отпустить
одного человека ради праздника". 23.18Бар-Абба́ (арам. "сын отца") —
это, вероятно, прозвище, а не имя. 23.23их крики — в ряде рукописей добавлены слова: "и крики
старших священников".
Мф.:
26.64Это ты сказал — скорее всего это не отрицание, а косвенное
утверждение.
27.2
По еврейскому судопроизводству судебные заседания нельзя было проводить ночью.
Если человека приговаривали к смертной казни, необходимо было не раньше,
чем через сутки, провести еще одно судебное заседание для того, чтобы
обвиняемый мог представить доказательства своей невиновности. Суд над Иисусом
проводился с нарушением всех норм, это скорее судебная расправа. Пилату —
в некоторых рукописях: "Понтию Пилату". Понтий Пилат был префектом,
т.е. римским наместником Иудеи с 26 по 36/37 гг. I в. Евреи передали
Иисуса римлянам потому, что не имели права выносить смертный приговор по религиозным
обвинениям без утверждения римского наместника, или потому, что решили
расправиться с Иисусом руками римлян, ложно обвинив Его в политическом
преступлении — подготовке мятежа против Рима.
27.11
Пилат хочет узнать, не объявил ли себя Иисус независимым от Рима царем, что было
бы изменой императору. Еврейский царь — так обращаются
к Иисусу язычники; евреи называли Мессию Царем Израиля. Так говоришь
ты — см. прим. к 26.64. 27.12
Содержание обвинений неизвестно, но, согласно Лк
23.2, Его обвиняли в том, что Он запрещает платить подати императору
и объявил себя царем. Эти обвинения ложны. 27.14не сказал ни слова — см. Ис 42.2; 53.7. 27.16Бар-Абба (арам. сын отца) — это, скорее всего, прозвище,
а не имя. Он, вероятно, был повстанцем, ведшим партизанскую войну с римлянами,
и был очень популярен среди народа. Иисус Бар-Абба —
в некоторых рукописях: "Бар-Абба" (так же и в ст.
17). 27.19
Римляне относились к снам очень серьезно. 27.24
Пилат вымыл руки в знак того, что невиновен в смерти Иисуса,
но это говорит лишь о его лицемерии и трусости и не снимает
с него вины, так как он не послушался Божественного откровения,
данного во сне его жене. Я неповинен в смерти этого человека —
дословно: "Я неповинен в этой крови". Некоторые рукописи добавляют:
"в крови этого невинного". 27.25Пусть вина — дословно: "Пусть кровь Его".
Мк.: 15.1Понтий Пилат[ префект, римский наместник Иудеи
с 26 по 36/37 гг. I в.]. 15.2Это ты говоришь см. прим. к Мф 26.64. 15.7Бар-Абба́ см. прим. к Мф 27.16.
Мятежники буквально: "разбойники"; скорее всего,
это были боевики, популярные в народе, которые вели террористическую
войну с римлянами. 15.8Народ пришел в некоторых рукописях: "народ стал кричать". 15.12тем, кого вы зовете в некоторых рукописях эти слова отсутствуют.