Путь - слово, особенно любимое японцами. Впрочем, образ Пути вообще близок
Востоку - и Китаю, и Индии - с очень древних времен. Путь постижения... путь
святого... путь воина... наконец - путь самосовершенствования, без которого
не обойдется ни один философский разговор в Японии...
В классической японской поэзии строки стихотворения - это лишь путь к
собственному творчеству читающего, то есть к лично твоему внутреннему
решению темы, тебе предложенной. Поэт только открывает перед тобой путь к
ней. Стихотворение кончается, и вот тут лишь начинается поэтическое
постижение темы.
Б. Агапов
***
Перед вишней в цвету
Померкла в облачной дымке
Пристыженная луна.
***
Что глупей темноты!
Хотел светлячка поймать я -
И напоролся на шип.
***
Ирис на берегу.
А вот другой - до чего похож! -
Отраженье в воде.
***
Бутоны вишневых цветов,
Скорей улыбнитесь все сразу
Прихотям ветерка!
***
Ива склонилась и спит,
И кажется мне, соловей на ветке -
Это ее душа.
***
О, проснись, проснись!
Стань товарищем моим,
Спящий мотылек!
***
Бабочки полет
Будит тихую поляну
В солнечном свету.
***
В гостях у вишневых цветов
Я пробыл ни много ни мало:
Двадцать счастливых дней.
***
Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.
***
О, сколько их на полях!
Но каждый цветет по-своему, -
Вот высший подвиг цветка!
На горе "Солнечного света"
О священный восторг!
На зеленую молодую листву
Льется солнечный свет.
***
Камелии лепестки...
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?
***
Дождик весенний...
Уж выпустили по два листка
Семена баклажанов.
***
Не думай с презреньем:
"Какие мелкие семена!"
Это красный перец.
***
Сначала покинул траву...
Потом деревья покинул...
Жаворонка полет.
***
Колокол смолк вдалеке,
Но ароматом вечерних цветов
Отзвук его плывет.
Моему ученику
Путник в дальней стране!
Вернись, тебе покажу я
Истинные цветы.
***
Минула весенняя ночь.
Белый рассвет обернулся
Морем вишен в цвету.
***
Ручеек чуть заметный.
Проплывают сквозь чащу бамбука
Лепестки камелий.
***
Вот причуда знатока!
На цветок без аромата
Опустился мотылек.
***
Роняя лепестки,
Вдруг пролил горсточку воды
Камелии цветок.
***
Алые сливы в цвету...
К той, кого никогда я не видел,
Занавеска рождает любовь.
***
Как ярко горят светлячки,
Отдыхая на ветках деревьев!
Дорожный ночлег цветов!
***
Утренний час
Или вечерний, - вам все равно,
Дыни цветы!
***
Посадка риса
Не успела отнять руки,
Как уже ветерок весенний
Поселился в зеленом ростке.
***
Только дохнет ветерок -
С ветки на ветку ивы
Бабочка перепорхнет.
***
Ты, как прежде, зеленым
Мог бы остаться... Но нет! Пришла
Пора твоя, алый перец.
***
Плотно закрыла рот
Раковина морская.
Невыносимый зной!
***
Изумятся птицы,
Если эта лютня зазвучит.
Лепестки запляшут...
***
Пригорок у самой дороги.
На смену погасшей радуге -
Азалии в свете заката.
Актер танцует в саду
Сквозь прорези в маске
Глаза актера смотрят туда,
Где лотос благоухает.
***
И мотылек прилетел!
Он тоже пьет благовонный настой
Из лепестков хризантем.
***
Парящих жаворонков выше,
Я в небе отдохнуть присел, -
На самом гребне перевала.
Водопад "Ворота Дракона"
Вишни у водопада...
Тому, кто доброе любит вино,
Снесу я в подарок ветку.
***
Лишь ценителю тонких вин
Расскажу, как сыплется водопад
В пене вишневых цветов.
***
Охочусь на вишни в цвету.
В день прохожу я - славный ходок! -
Пять ри*, а порой - и шесть.
* Ри - мера длины, равная 3,927 км
Басе, перевод с японского В. Марковой